По-нашему

По-нашему 2.0  <– новая версия
по-нашему — our way
по-нашему — as we advise
по-нашему — the way we do it
по-нашему — as we would have it
по-нашему — the way we say / put it
по-нашему — our language
по нашему мнению — we feel
по нашему заказу — against our order
по нашему мнению — in our opinion
по нашему мнению ... — we are of the opinion that ...
ещё 11 примеров свернуть
- wish |wɪʃ|  — желание, пожелание, просьба, предмет желания
по-нашему — as we would wish

Примеры со словом «по-нашему»

Хорошо, парень, это по-нашему.
Okay, buddy, that's what I say.

Это удар по нашим старым друзьям, вигам.
This touch at our old friends, the Whigs.

Пилот - один из наших - по крайней мере, сейчас.
The pilot's one of ours - for the time being. (J. Crosby)

В нашем обществе по-прежнему есть место расизму.
Racism still exists in our society.

По просьбе наших союзников были отправлены войска.
Troops were sent at the request of our allies.

Большой корабль сделал бортовой залп по нашему судну.
The great ship shot at us all her broadside.

Теперь у нас, не по нашей вине, не хватает двух игроков.
Through no fault of our own we are currently two players short.

По нашим сведениям, это первый раз, когда это случилось.
To our knowledge, this is the first time it's happened.

Не пора ли принять решение по итогам наших переговоров?
Isn't it time that the talks resulted in a decision?

Со времени нашего знакомства по вузу он немного поднялся.
He's gone up in the world a bit since I knew him at college.

Я не разделяю его оптимизма по поводу наших шансов на успех.
I don't share his optimism about our chances of success.

Мы по-прежнему далеки от достижения наших целей по продажам.
We're still a long way from achieving our sales targets.