Побери
чёрт побери! — snick up!
чёрт побери! — my timbers!, shiver my timbers!
чёрт побери! — dash my wig(s)!
чёрт побери! — dash my wig!
чёрт побери! — dash my wigs!
черт побери! — by all that's blue!
амер. чёрт побери — hail Columbia
чёрт меня побери! — beshrew me!
Чёрт меня побери! — Shiver my soul!
чёрт побери; проклятие — dog on it
чёрт побери этот дождь! — damn this rain!
чёрт побери, конечно, могу! — the deuce is in it if I cannot
мор. жарг. чёрт меня побери! — shiver my soul!, shiver my timbers!
черт меня побери!; черт побери! — shiver my timbers!
почему, чёрт возьми /побери/ ...? — why in thunder /in blazes, the dickens, the deuce, the devil, the hell/ ...?
кто, черт побери, сказал тебе это? — who the devil told you that
чёрт побери!; проклятие!; пропасть! — oh damn!
чёрт побери!; проклятие!; пропасть! — damn it all!
что / где / зачем / как, черт побери … — what / where / why / how the dickens …
«Чёрт побери! Ведь это привидение!» — It's a vision, she said. The deuce!
разрази меня гром!; черт меня побери! — blow me down!
чёрт возьми, чёрт побери, чёрт бы побрал — a plague take, plague on / upon / of
тьфу, пропасть!, чёрт побери!, проклятие! — oh damn!, damn it, damn it all!
а) бран. чёрт побери!; б) библ. Иисус прослезился — Jesus wept!
какого чёрта торопиться?, что за спешка, чёрт побери? — what's the blazing hurry?
какого чёрта; чёрт побери — who the hell
какого чёрта; чёрт побери — why the hell
кто ты такой, чёрт (тебя) побери? — Who the hell are you?
сл. где /куда/, чёрт возьми /побери/ ...? — where in thunder /the dickens, the devil, the deuce, the hell, the blazes/ ...
что, чёрт возьми; какого черта; чёрт побери — what the hell
Примеры со словом «побери»
Черт побери, я все испортил!
Oh shit, I've ballsed up everything!
Он едва не утонул, чёрт побери.
He damn near drowned.
кто ты такой, чёрт (тебя) побери?
Who the hell are you?
Как, чёрт побери, вы об этом узнали?
How on earth did you find out?
Он отлично об этом знал, чёрт побери.
He damned well knew it.
Я, чёрт побери, сделаю так, как захочу.
I'll damn well do as I please.
Он, чёрт побери, чуть не утонул (т.е почти утонул).
He damn near (=almost) drowned.
Что, чёрт побери, по их мнению, нас ожидало? Пикник, что ли?
What the hell did they think this was going to be, a picnic?
Черт побери, парень, неужели я плачу тебе за то, чтобы ты тут стоял как истукан?
Good heavens, man, do I pay you to stand about like a tailor's dummy?
Черт меня побери! Вот это да!
Well, I'll be a dirty bird!
Прекратите приставать ко мне, черт вас побери!
Quit bugging me, goddammit!
Прекрати, чёрт бы тебя побрал!
Stop, damn you!
