Поздоровалась

greeted, greet

Смотрите также: поздороваться

Фразы со словом «поздоровалась»

поздороваться — pass the time of day
уст. поздороваться — to pass the time of day
весело поздороваться — to greet cheerfully
весело поздороваться — greet cheerfully
поздороваться с кем-л. на улице — to recognize smb. in the street
небрежно поздороваться с кем-л — tip a hat
небрежно поздороваться с кем-л. — to tip a hat
поздороваться с кем-л. отдельно — to greet smb. individually
пожелать доброго утра; поздороваться — pass good morning
я должен пойти и поздороваться с хозяйкой — I must go and speak to the hostess
раскланяться /поздороваться/ с кем-л. на улице — to greet smb. in the street
приветствовать кого-л., поздороваться с кем-л. — to give a salute to smb.

Примеры со словом «поздоровалась»

Она поздоровалась с Мэгги наклоном головы.
She greeted Maggie with an inclination of the head.

Женщина поздоровалась с нами кивком головы.
The woman greeted us with a nod of the head.

— Доброе утро, Альберт, — весело поздоровалась она.
'Morning, Albert,' she called gaily.

Он прошёл мимо и даже не поздоровался.
He didn't even acknowledge me as we passed.

Я просто заглянул, чтобы поздороваться.
I just stopped by to say hello.

Он прошёл мимо меня, и даже не поздоровался.
He walked right by me without even saying hello.

Я просто зашёл поздороваться по дороге в класс.
I just stepped in to say hi on my way to class.

Барри просунул голову в дверь, чтобы поздороваться.
Barry popped his head round the door to say hello.

Стэнли, подойди и поздоровайся со своим племянником.
Stanley, come and say hello to your nephew.

Я поздоровался, но она не заметила меня и прошла мимо.
I said good morning but she looked me straight through and walked on.

Пообещай, что заглянешь поздороваться, когда будет время.
Promise you'll look in and say hello when you have time.

Там Брендан. Почему бы тебе не подойти к нему поздороваться?
There's Brendan. Why don't you go across and say hello?