Поздороваться

say hi

поздороваться с кем-л. на улице — to recognize smb. in the street
небрежно поздороваться с кем-л. — to tip a hat
пожелать доброго утра; поздороваться — pass good morning
я должен пойти и поздороваться с хозяйкой — I must go and speak to the hostess
небрежно поздороваться с кем-л., едва прикоснувшись к шляпе — to tip one's hat /one's lid/ to smb.
он был слишком горд, чтобы обратить на меня внимание /поздороваться со мной/ — he was too proud to notice me
- greet |ɡriːt|  — приветствовать, встречать, здороваться, кланяться, раскланяться, плакать
весело поздороваться — to greet cheerfully
поздороваться с кем-л. отдельно — to greet smb. individually
раскланяться /поздороваться/ с кем-л. на улице — to greet smb. in the street
весело [почтительно, официально, снисходительно, холодно] поздороваться — to greet cheerfully [respectfully, formally, condescendingly, frigidly]
- salute |səˈluːt|  — приветствовать, салютовать, отдавать честь, здороваться, целовать
приветствовать кого-л., поздороваться с кем-л. — to give a salute to smb.

Примеры со словом «поздороваться»

Я просто заглянул, чтобы поздороваться.
I just stopped by to say hello.

Я просто зашёл поздороваться по дороге в класс.
I just stepped in to say hi on my way to class.

Барри просунул голову в дверь, чтобы поздороваться.
Barry popped his head round the door to say hello.

Пообещай, что заглянешь поздороваться, когда будет время.
Promise you'll look in and say hello when you have time.

Там Брендан. Почему бы тебе не подойти к нему поздороваться?
There's Brendan. Why don't you go across and say hello?

Он постеснялся поздороваться на улице со своим пьяным отцом.
He was too embarrassed to say hello to his drunken father on the street.

Я подошёл (через комнату, улицу и т.д.), чтобы поздороваться, но Винсент меня не узнал.
I went over (=crossed the room, street etc) to say hello, but Vincent didn't recognize me.

Я загляну лишь на секунду только поздороваться.
I'll just poke my head in and say hello.

Я тут вожусь в своей рваной одежде, как вдруг подъезжает сенатор, чтобы поздороваться со мной.
There I was running around in my grubs when the Senator stops by to say hello!

Он прошёл мимо и даже не поздоровался.
He didn't even acknowledge me as we passed.

Она поздоровалась с Мэгги наклоном головы.
She greeted Maggie with an inclination of the head.

Он прошёл мимо меня, и даже не поздоровался.
He walked right by me without even saying hello.