Поздороваться
Варианты перевода
greet — приветствовать, поздороваться
Общий и наиболее употребительный глагол для обозначения приветствия. Подходит как для формальных, так и для неформальных ситуаций.
He greeted everyone with a smile. / Он поздоровался со всеми с улыбкой.
She greeted him warmly at the door. / Она тепло поздоровалась с ним у двери.
It's polite to greet your colleagues in the morning. / Вежливо здороваться с коллегами по утрам.
say hello — поздороваться, передать привет
Очень распространенный и нейтральный способ поздороваться. Может использоваться в большинстве повседневных ситуаций.
I saw your brother yesterday, but I didn't have time to stop and say hello. / Я вчера видел твоего брата, но у меня не было времени остановиться и поздороваться.
Please say hello to your parents for me. / Пожалуйста, передай привет (поздоровайся) от меня своим родителям.
She came over to our table to say hello. / Она подошла к нашему столику, чтобы поздороваться.
say hi — поздороваться, сказать 'привет', передать привет
Более неформальный и дружелюбный вариант ‘say hello’. Используется в основном в общении с друзьями, семьей и близкими знакомыми.
Tell Mike I said hi! / Передай Майку, что я с ним поздоровался (передавал привет)!
He just walked past me and didn't even say hi. / Он просто прошел мимо меня и даже не поздоровался.
If you see Anna, say hi from me. / Если увидишь Анну, поздоровайся с ней от меня.
exchange greetings — обменяться приветствиями, поздороваться
Описывает взаимный процесс приветствия, когда два человека или более здороваются друг с другом. Имеет более формальный оттенок.
The two leaders exchanged greetings before the meeting. / Два лидера поздоровались (обменялись приветствиями) перед началом встречи.
We exchanged brief greetings in the hallway. / Мы кратко поздоровались (обменялись приветствиями) в коридоре.
Neighbors often stop to exchange greetings on the street. / Соседи часто останавливаются на улице, чтобы поздороваться (обменяться приветствиями).
bid someone good morning / afternoon / evening — пожелать доброго утра/дня/вечера, поздороваться
Формальный и несколько устаревший способ поздороваться, буквально означающий ‘пожелать кому-либо доброго утра/дня/вечера’. Чаще встречается в литературе.
The doorman bid us good evening as we entered the hotel. / Портье поздоровался с нами (пожелал доброго вечера), когда мы вошли в отель.
He nodded and bid her good morning. / Он кивнул и поздоровался с ней (пожелал ей доброго утра).
She passed by, bidding everyone good afternoon. / Она прошла мимо, здороваясь со всеми (желая всем доброго дня).
