Прилечь

lie down

Фразы со словом «прилечь»

прилечь, вздремнуть днём — to take a siesta
прилечь ненадолго; вздремнуть — take a snooze
прилечь ненадолго, вздремнуть — to take a snooze
вздремнуть днём; дрыхнуть; прилечь — take a siesta

Примеры со словом «прилечь»

Мама неважно себя чувствует, она пошла прилечь.
Mother isn't feeling too well and has gone to lie down.

Ты едва стоишь на ногах. Не хочешь пойти прилечь?
You look exhausted, absolutely all in. Why don't you go and lie down?

Мне лучше прилечь, а то я сейчас упаду в обморок /а то мне что-то дурно/.
I'd better lie down. I feel faint.

Не волнуйся из-за меня. Я могу прилечь на эти стулья.
Don't worry about me. I'll doss down on these chairs.

Они так раскинули свои ноги, что мне негде было прилечь.
They had their legs sprawled out so there wasn't any show for me.

Я, наверное, пойду прилягу.
I think I'll go and lie down for a while.

Артур прилёг немного вздремнуть.
Arthur's taking a short zizz.

Приляг на кровать, пока тебе не полегчает.
Lie down on the bed until you feel better.

Смотри, как он устал. Пускай приляжет и отдохнет.
Here is one creased guy. Let him hit the rack.

Мы все прилегли на пару часов в тени деревьев на обочине дороги.
We all kipped down for a couple of hours in the shade of the trees at the side of the road.