Сбыться

come true, become true

Фразы со словом «сбыться»

его мечтам не суждено было сбыться — his hopes never materialized
надежды, которым не суждено сбыться — hopes doomed to disappointment
осуществиться, сбыться; дать результаты — to come to fruition
этому не суждено было сбыться /осуществиться/ — it was not to be
надежды, которым не суждено осуществиться /сбыться/ — hopes not destined to be realized
наши надежды сбылись — our hopes were realized
предсказание сбылось — prophecy was fulfilled
предсказание сбылось — the prophecy was fulfilled
наши надежды не сбылись — our hopes were vain
его пророчество сбылось — his prophecy has come true
многое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды — much depends on how well the weather forecasts hold up
очередной его стопроцентный прогноз, который никогда не сбудется — another one of his doubtless predictions that will never come true

Примеры со словом «сбыться»

Она тешила себя надеждами на успех, которым не суждено было сбыться.
She's been deceiving herself with dreams of success but they never came true.

Нашим честолюбивым планам не суждено было сбыться.
Our ambitious plans have gone for a burton.

Мать и отец пытались подарить мне братишку, чтобы мне не было скучно, так как их сроду не было дома, но этому не суждено было сбыться, и, возможно, именно это послужило причиной их взаимного отчуждения.
Mum and Dad did try for a boy to keep me company, what with them being out so much, but it was not to be, maybe that was what started to drive them apart.

Сбылись мои худшие опасения.
My worst apprehensions are fulfilled.

Все пророчества автора сбылись.
The prophecies of the author have all come true.

Похоже, что предсказание сбылось.
The prediction seems to have come true.

Пророчество о том, что Дэвид станет королем, сбылось.
The prophecy that David would become king was fulfilled.

Когда она получила главную роль в бродвейской пьесе, сбылась мечта всей её жизни.
When she landed the lead in a Broadway play, a lifelong dream was brought to fruition.

Дженни всегда хотела жить за городом. Теперь, наконец, её желание сбылось (т.е. она получила, что хотела).
Jenny's always wanted to live in the country. Now she's finally got her wish (=she has got what she wanted).

Я мечтал о соревновании, где мне не будет равных, и моя мечта сбылась.
I was hoping for a shutout contest and I got one.