Стащить - перевод с русского на английский

sneak, pull off, filch, nick, nab, snitch, scrounge, snoop, Filch

Основные варианты перевода слова «стащить» на английский

- scrounge |skraʊndʒ|  — украсть, стянуть, попрошайничать, стащить, выпрашивать
стащить у кого-л. сигареты — to scrounge smb.'s cigarettes
стащить у кого-л. сигареты [бумагу, бумажник] — to scrounge smb.'s cigarettes [smb.'s paper, smb.'s wallet]

Смотрите также

стащить чьи-то носки — crook socks
стащить кого-л. с постели — to rout smb. out of his bed
я уверен, что они собирались стащить у меня деньги — I'm sure they intended to pin my money

Примеры со словом «стащить»

Он вполне может незаметно стащить какой-нибудь товар в магазине.
He's likely to palm small merchandise in a store.

Кто стащил мои карандаши?
Who's filched my pencils?

Кто-то стащил мой кошелек!
Someone snitched my wallet!

Я стащил из банки печеньку.
I stole a cookie from the cookie jar.

Кто-то стащил мой бумажник.
Someone's nicked my wallet.

Кто-то стащил у меня пальто!
Someone's pinched my coat!

Ты стащил эти ручки с моего стола.
You nicked those pens from my desk.

Он, должно быть, где-то стащил ключ.
He must have purloined a key from somewhere.

Какой-то негодяй стащил мой бумажник.
Some scoundrel stole my wallet.

Кто-то стащил у него в автобусе кошелёк.
Someone lifted his wallet on the bus.

Полуголодный моряк стащил у него пару старых ботинок.
A half starved sailor sharped a pair of old shoes from him.

Пока никто не видел, он стащил упаковку жевательной резинки.
He filched a pack of gum when no one was looking.