Утруждать

trouble

Фразы со словом «утруждать»

не утруждать себя — spare oneself
не утруждать себя — to spare oneself
вам нечего (самому) беспокоиться; вам не стоит утруждать себя — you need not trouble yourself
они не очень утруждали себя работой — their labour was slack
он не особенно старался, он не утруждал себя — he didn't exert himself much
жить, не утруждая себя никакой работой; пробездельничать всю жизнь — saunter through life
жить, не утруждая себя никакой работой, пробездельничать всю жизнь — to saunter through life

Примеры со словом «утруждать»

Я не стану утруждать себя подробностями.
I'm not going to bother with the details.

Клиффу не хотелось утруждать себя подробностями.
Cliff didn't want to bother himself with details.

Он думал, что может не слишком утруждать себя работой.
He thought he could get by with the minimum of work.

Большинство людей предпочитают не утруждать себя лишний раз.
Most people prefer to take the soft option.

Я никогда не утруждаю себя вопросами такого рода.
I never trouble myself with questions of that nature.

Пожалуйста, не утруждай себя. Я могу и сам справиться.
Please don't trouble yourself. I can manage.

Они не слишком утруждают себя.
They're not exactly killing themselves.

Он себя особенно не утруждает.
He's not exactly sweating his guts out.

Он не слишком себя утруждает - делает все потихоньку.
He takes it easy - he isn't in a hurry.

Это довольно легкие курсы, где себя особенно не утруждаешь.
These are mickey mouse courses where you don't work too hard.