Шляться

hang around, gallivant, hang about

Фразы со словом «шляться»

шляться по всему свету — go gallivanting on the seven seas
болтаться без дела; слоняться без дела; шляться — frig around
гоняться за развлечениями; шляться по свету; жить беззаботно — bat around

Примеры со словом «шляться»

Она должна быть дома с детьми, а не шляться где попало.
She should be home with the children, not gallivanting around.

В пятницу вечером они поехали шляться по барам в центр города.
They went barhopping downtown on Friday night.

...свиньи-мажоры, чья вечерняя программа в городе неизменно включала в себя пункты "нажраться в хлам и шляться по стрип-клубам"...
...swinish frat boys for whom a night on the town invariably included binge drinking and strip club hopping...

Ты что, всю жизнь думаешь только драться и шляться по улицам?
You gotta go on bopping and hanging around street corners all your life?

Он где-то шляется.
He is about somewhere.

Где только она не шляется.
She gads about a lot.

Её сын просто шляется весь день без дела.
Her son is just bumming around all day.

Мы шлялись по палубе.
We were bumming around on the deck.

Она шляется где попало.
She's just knocking around.

У тебя были бы отметки лучше, если бы ты меньше шлялся.
You'd get better grades if you didn't scam so much.

Люди видели ее шляющейся по улицам с этим никчемным типом.
She was seen loafing about the streets with that good-for-nothing.

Вечером по субботам по улицам шляются толпы молодых людей.
Bands of youths patrol the streets on Saturday nights.