Аккорд
Варианты перевода
chord — аккорд, созвучие
Основное значение: музыкальный термин, обозначающий одновременное звучание трёх или более музыкальных звуков разной высоты. Наиболее прямой и частый перевод.
He taught me a few simple chords on the guitar. / Он научил меня нескольким простым аккордам на гитаре.
The song starts with a sad minor chord. / Песня начинается с грустного минорного аккорда.
A chord is a set of notes played together. / Аккорд — это набор нот, которые играются вместе.
The final chord of the symphony was powerful and resonant. / Последний аккорд симфонии был мощным и звучным.
accord — согласие, завершение
Используется в переносном смысле, обычно в сочетании ‘заключительный аккорд’ (final accord), для обозначения финального, гармоничного завершения чего-либо. Имеет формальный или возвышенный оттенок.
The peace treaty was the final accord of the long negotiations. / Мирный договор стал заключительным аккордом долгих переговоров.
His speech was a triumphant accord to the successful project. / Его речь стала триумфальным аккордом успешного проекта.
The signing ceremony served as the final accord of their partnership. / Церемония подписания послужила заключительным аккордом их партнёрства.
touch — штрих, деталь
Переносное значение: завершающий штрих, последняя деталь. Часто в выражении «заключительный/финальный аккорд» (final touch / finishing touch).
The spectacular firework display was the perfect final touch to the celebration. / Грандиозный фейерверк стал идеальным заключительным аккордом праздника.
His brilliant goal was the finishing touch of a great game. / Его блестящий гол стал финальным аккордом великолепной игры.
The unexpected plot twist was a masterful touch in the movie's finale. / Неожиданный сюжетный поворот стал мастерским аккордом в финале фильма.
finale — финал, завершение, кульминация
Переносное значение: заключительная, часто самая эффектная часть какого-либо события, процесса или произведения.
The last scene of the play was a dramatic finale. / Последняя сцена пьесы была драматическим финальным аккордом.
The conference ended with a grand finale: a speech by the CEO. / Конференция завершилась грандиозным аккордом: речью генерального директора.
His victory was a fitting finale to a brilliant career. / Его победа стала достойным аккордом блестящей карьеры.
