Бедность
Варианты перевода
poverty — бедность, нищета, нужда
Самое общее и часто используемое слово для обозначения состояния крайней нехватки денег и материальных ресурсов для удовлетворения базовых потребностей. Имеет широкий смысл, от личной до государственной бедности.
Many people in the world still live in extreme poverty. / Многие люди в мире до сих пор живут в крайней бедности.
The government has launched a new program to fight poverty. / Правительство запустило новую программу по борьбе с нуждой (бедностью).
He grew up in poverty, but managed to get a good education. / Он вырос в бедности, но сумел получить хорошее образование.
Poverty is a major social issue in many countries. / Бедность является серьезной социальной проблемой во многих странах.
destitution — нищета, крайняя нужда, обнищание
Очень сильное слово, означающее крайнюю степень бедности, когда у человека нет абсолютно ничего: ни дома, ни еды, ни денег. Это состояние полного лишения и отчаяния.
After the war, his family was left in a state of complete destitution. / После войны его семья осталась в состоянии полного обнищания.
The economic crisis drove thousands into destitution. / Экономический кризис довел тысячи людей до нищеты.
She faced destitution after losing her job and home. / Она столкнулась с крайней нуждой, потеряв работу и дом.
penury — бедность, нищета, нужда
Формальное и литературное слово для обозначения крайней бедности, граничащей с нищетой. Часто используется для описания долгого и тяжелого периода жизни в бедности.
The artist lived a life of penury, unknown and unappreciated. / Художник прожил жизнь в бедности, неизвестный и непризнанный.
She spent her final years in penury. / Свои последние годы она провела в нищете.
He was a genius who died in penury. / Он был гением, который умер в бедности.
hardship — трудности, лишения, нужда
Описывает не столько само состояние бедности, сколько тяжелые условия жизни, трудности и лишения, которые с ней связаны. Акцент на страданиях и испытаниях.
The family faced great hardship after the father lost his job. / Семья столкнулась с большими трудностями после того, как отец потерял работу.
They endured years of economic hardship. / Они пережили годы экономических трудностей.
Many people experienced severe hardship during the drought. / Многие люди испытали серьезные лишения во время засухи.
privation — лишения, нужда
Формальное слово, обозначающее нехватку или отсутствие жизненно необходимых вещей, таких как еда, тепло и жилье. Акцент на лишении базовых удобств.
The soldiers suffered from cold and privation during the winter campaign. / Солдаты страдали от холода и лишений во время зимней кампании.
Years of privation had taken a toll on her health. / Годы лишений сказались на её здоровье.
They were unaccustomed to such privation. / Они не привыкли к таким лишениям.
need — нужда, бедность
Может использоваться для описания состояния бедности, когда люди находятся в нужде, то есть им не хватает самого необходимого. Более мягкое слово, чем poverty или destitution.
There are many families in great need this winter. / Этой зимой много семей находятся в большой нужде.
The charity provides food and shelter for people in need. / Благотворительная организация предоставляет еду и кров людям, находящимся в нужде.
His family was in desperate need of financial help. / Его семья отчаянно нуждалась в финансовой помощи.
scarcity — нехватка, дефицит, скудость
Обозначает нехватку или недостаток чего-либо в целом (ресурсов, еды, воды), что является причиной бедности, но не самой бедностью как состоянием человека.
The scarcity of water is a serious problem in the region. / Нехватка воды — серьезная проблема в этом регионе.
In times of scarcity, people learn to be resourceful. / Во времена нехватки люди учатся быть находчивыми.
A scarcity of jobs led to widespread poverty. / Нехватка рабочих мест привела к повсеместной бедности.
poorness — бедность, убогость, скудость
Более общее слово, которое может означать не только финансовую бедность, но и низкое качество чего-либо (например, ‘poorness of soil’ - бедность почвы). В значении финансовой бедности используется реже, чем ‘poverty’.
The poorness of his clothes was evident to everyone. / Бедность его одежды была очевидна всем.
They were ashamed of the poorness of their home. / Они стыдились убогости своего дома.
His story is a classic tale of escape from a background of poorness and struggle. / Его история — это классический рассказ о побеге из среды бедности и борьбы.
