Безнадежный
Варианты перевода
hopeless — безнадежный, безвыходный, бесперспективный, гиблый
Основной и самый прямой перевод. Описывает ситуацию или человека, у которых нет надежды на улучшение или успех.
It's a hopeless situation, we have no chance of winning. / Это безнадёжная ситуация, у нас нет шансов на победу.
After weeks of searching, he felt a sense of hopeless despair. / После недель поисков он почувствовал безнадёжное отчаяние.
She is hopeless at cooking. / Она безнадёжна в готовке.
The doctors said his condition was hopeless. / Врачи сказали, что его состояние безнадёжно.
desperate — отчаянный, безвыходный
Используется для описания ситуации, которая кажется настолько плохой, что почти не оставляет надежды. Часто подразумевает крайнюю степень серьёзности или нужды.
The situation is desperate – we have run out of food and water. / Ситуация безнадёжная — у нас закончилась еда и вода.
They made a desperate attempt to save the company from bankruptcy. / Они предприняли отчаянную (безнадёжную) попытку спасти компанию от банкротства.
The search for survivors became more desperate as time went on. / Поиски выживших становились всё более безнадёжными с течением времени.
incorrigible — неисправимый
Относится к человеку, чьи плохие привычки или характер настолько укоренились, что их невозможно исправить. Безнадёжный в смысле неисправимый.
He is an incorrigible liar; you can't believe a word he says. / Он безнадёжный (неисправимый) лжец, нельзя верить ни единому его слову.
She is an incorrigible optimist, always seeing the bright side. / Она безнадёжный (неисправимый) оптимист, всегда видит светлую сторону.
My brother is an incorrigible procrastinator. / Мой брат — безнадёжный прокрастинатор.
futile — тщетный, бесполезный, бесплодный
Описывает действие или попытку, которые не имеют шансов на успех; бессмысленные, тщетные.
All our attempts to save the injured bird were futile. / Все наши попытки спасти раненую птицу были безнадёжными (тщетными).
It's futile to argue with him; he never changes his mind. / Спорить с ним безнадёжно (бесполезно), он никогда не меняет своего мнения.
She made a futile effort to resist. / Она предприняла безнадёжную (тщетную) попытку сопротивляться.
beyond hope — неизлечимый, неисправимый
Фраза, которая буквально означает ‘за пределами надежды’. Используется для описания кого-то или чего-то в настолько плохом состоянии, что спасение или исправление уже невозможно.
The old car was rusted and beyond hope of repair. / Старая машина проржавела и была безнадёжна для ремонта.
The doctors considered the patient to be beyond hope. / Врачи считали пациента безнадёжным.
After the scandal, his political career was beyond hope. / После скандала его политическая карьера была безнадёжна.
useless — бесполезный, никудышный
В некоторых контекстах может означать ‘безнадёжный’, когда речь идет о полной неспособности или неэффективности чего-либо или кого-либо.
It's useless to try to convince them. / Пытаться их убедить — безнадёжное дело (бесполезно).
I'm useless at math. / Я безнадёжен в математике.
This old tool is completely useless. / Этот старый инструмент совершенно безнадёжен (бесполезен).
forlorn — покинутый, несчастный, жалкий
Описывает чувство безнадёжности, связанное с одиночеством, покинутостью и грустью.
She had a forlorn look on her face after hearing the bad news. / У неё был безнадёжный (потерянный) вид после того, как она услышала плохие новости.
The house stood empty and forlorn. / Дом стоял пустой и безнадёжно-одинокий.
He made a forlorn attempt to smile. / Он сделал безнадёжную (жалкую) попытку улыбнуться.
no-win — безвыигрышный, безвыходный
Используется для описания ситуации, в которой невозможно добиться положительного результата; любой исход будет проигрышным.
He was trapped in a no-win situation. / Он оказался в безнадёжной (безвыигрышной) ситуации.
It was a no-win argument; nobody could come out on top. / Это был безнадёжный спор, никто не мог выйти победителем.
The war had become a bloody, no-win conflict. / Война превратилась в кровавый, безнадёжный конфликт.
