Боец
Варианты перевода
fighter — боец, воин, борец, солдат
Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает любого, кто сражается, как в прямом, так и в переносном смысле. Может относиться к солдату, спортсмену (боксёру, борцу) или просто к чеовеку с бойцовским характером.
He was a fearless fighter on the battlefield. / Он был бесстрашным бойцом на поле боя.
The boxer is a true fighter; he never gives up. / Этот боксёр — настоящий боец, он никогда не сдаётся.
She is a fighter for animal rights. / Она — боец за права животных.
soldier — солдат, военнослужащий, армеец
Официальное название человека, состоящего на военной службе, обычно в сухопутных войсках. Подчёркивает принадлежность к армии и официальный статус.
A group of soldiers was marching across the square. / Группа бойцов (солдат) маршировала через площадь.
He served as a soldier in the national army for five years. / Он прослужил бойцом (солдатом) в национальной армии пять лет.
The monument was dedicated to the unknown soldier. / Памятник был посвящён неизвестному бойцу (солдату).
warrior — воин, витязь, ратоборец
Более возвышенное, часто историческое или поэтическое слово. Описывает опытного и храброго бойца, особенно в контексте древних или племенных войн. Подчёркивает доблесть и мастерство.
The tales of ancient warriors are full of courage and honor. / Сказания о древних бойцах (воинах) полны отваги и чести.
He has the heart of a warrior. / У него сердце бойца (воина).
The samurai were legendary warriors of feudal Japan. / Самураи были легендарными бойцами (воинами) феодальной Японии.
combatant — комбатант, участник боевых действий, военнослужащий
Формальный, официальный термин, часто используемый в военном и юридическом контексте (например, в международном праве). Обозначает любого участника боевых действий.
The Geneva Conventions set out the rights of combatants and non-combatants. / Женевские конвенции определяют права бойцов (комбатантов) и гражданских лиц.
Both sides claimed to have captured a large number of enemy combatants. / Обе стороны заявили о захвате большого числа вражеских бойцов (комбатантов).
He was officially registered as a combatant. / Он был официально зарегистрирован как боец (участник боевых действий).
trooper — солдат, десантник, кавалерист
Исторически — кавалерист или десантник. В современном языке (особенно в американском английском) может неформально использоваться как синоним слова ‘soldier’. Часто относится к рядовому составу.
The paratroopers prepared for the jump behind enemy lines. / Бойцы-десантники готовились к прыжку в тылу врага.
He was a simple trooper, loyal to his country. / Он был простым бойцом (солдатом), верным своей стране.
A memorial was erected in honor of the fallen troopers. / В честь павших бойцов был воздвигнут мемориал.
serviceman — военнослужащий, военный, служащий
Общий термин для любого человека, находящегося на военной службе (в армии, флоте, авиации). Аналог русского ‘военнослужащий’.
My father was a career serviceman. / Мой отец был кадровым бойцом (военнослужащим).
Discounts are available for servicemen and their families. / Для военнослужащих (бойцов) и их семей доступны скидки.
The serviceman proudly wore his uniform. / Боец (военнослужащий) с гордостью носил свою форму.
militant — боевик, повстанец, экстремист
Человек, состоящий в вооружённой, часто неправительственной или повстанческой группировке. Слово имеет негативный оттенок и подразумевает агрессивность и экстремизм.
The government is trying to negotiate with the militants. / Правительство пытается вести переговоры с бойцами (боевиками).
The attack was carried out by a group of armed militants. / Нападение было совершено группой вооружённых бойцов (боевиков).
News reports described the captured men as militants. / В новостях захваченных людей описывали как бойцов (боевиков).
