Былой
Варианты перевода
former — былой, бывший, прежний
Используется для описания кого-то или чего-то, кем или чем они являлись в прошлом. Часто относится к должности, статусу или роли. Очень близкий синоним слова ‘previous’.
She introduced me to her former husband. / Она представила меня своему былому (бывшему) мужу.
The former president still has a lot of influence. / Былой (бывший) президент всё ещё имеет большое влияние.
He returned to his former glory. / Он вернул себе прежнюю славу.
The building was restored to its former splendor. / Зданию вернули его былое великолепие.
past — прошлый, минувший, прошедший
Относится ко всему, что уже прошло или закончилось. Имеет более общее значение, чем ‘former’. Часто используется в словосочетаниях, таких как ‘past glory’ (былая слава) или ‘past events’ (былые события).
Let's not dwell on past mistakes. / Давайте не будем зацикливаться на вчерашних (прошлых) ошибках.
He reminisced about his team's past glory. / Он с ностальгией вспоминал о былой славе своей команды.
It's a shadow of its past self. / Это лишь тень его былого величия.
Archaeologists study past civilizations. / Археологи изучают былые (прошые) цивилизации.
bygone — давно минувший, ушедший в прошлое
Более поэтичное и литературное слово. Означает ‘ушедший в прошлое’, ‘давно минувший’. Часто используется для описания эпох, времён или традиций, которые уже не существуют.
The museum is filled with relics from a bygone era. / Музей полон реликвий былой (ушедшей) эпохи.
Horse-drawn carriages are a symbol of a bygone age. / Конные экипажи — это символ былой (ушедшей) эпохи.
It's a tradition from bygone days. / Это традиция былых (давно минувших) дней.
old — старый, давний
Обычно означает ‘старый’, но в некоторых устойчивых выражениях, таких как ‘the old days’, используется для передачи значения ‘прошлый’, ‘давний’.
He ran into an old friend from school. / Он столкнулся со своим былым (старым) школьным другом.
They talked about the good old days. / Они говорили о былых (старых добрых) временах.
This is my old house; I used to live here. / Это мой былой (старый) дом; я раньше здесь жил.
previous — предыдущий, прошлый, предшествующий
Означает ‘предыдущий’, тот, что был непосредственно перед текущим. Очень близко по значению к ‘former’, но делает акцент на последовательности.
The new owner is much nicer than the previous one. / Новый владелец гораздо приятнее былого (предыдущего).
In his previous job, he was a manager. / На своей былой (предыдущей) работе он был менеджером.
She has two children from a previous marriage. / У неё двое детей от предыдущего брака.
one-time — некогда бывший, бывший
Описывает кого-то или что-то, кем или чем они являлись в какой-то момент в прошлом, но больше не являются. Похоже на ‘former’, но может подчеркивать, что это был единичный, хотя и значимый период.
The one-time champion now works as a coach. / Былой чемпион теперь работает тренером.
This is a photo of the one-time capital of the country. / Это фотография былой столицы страны.
He was a one-time rock star in the 90s. / В 90-х он был былой (в то время) рок-звездой.
erstwhile — прежний, бывший некогда
Формальное и несколько устаревшее слово, синоним ‘former’. Используется в литературе и формальной речи для придания оттенка книжности.
He met with his erstwhile colleagues. / Он встретился со своими бывшими коллегами.
She sold the company to her erstwhile rival. / Она продала компанию своему былому (некогда) сопернику.
The castle was the erstwhile home of the king. / Замок был былой (прежней) резиденцией короля.
of yore — былых времен, старины, давно минувший
Архаичное, поэтическое выражение, которое ставится после существительного. Означает ‘давно минувших времён’, ‘старины’. Используется для создания атмосферы древности.
Knights of yore were bound by a code of chivalry. / Рыцари былых времен были связаны кодексом чести.
They sang songs of heroes of yore. / Они пели песни о героях былых времен.
This is a custom from the days of yore. / Это обычай из былых времен (из старины).
