Вагончик

Варианты перевода

trailer — вагончик, трейлер, дом на колёсах, бытовка

Одно из самых точных и распространённых соответствий. Обозначает передвижной домик на колёсах, который можно буксировать автомобилем. Часто используется для временного проживания, путешествий или как временный офис.

They lived in a trailer while their house was being built. / Они жили в вагончике, пока строился их дом.

The construction crew uses a trailer as their site office. / Строительная бригада использует вагончик в качестве офиса на объекте.

We rented a trailer for our camping trip across the country. / Мы арендовали вагончик (трейлер) для нашего похода по стране.

construction trailer — строительный вагончик, бытовка, прорабская

Специфическое название для вагончика на стройплощадке, используемого как офис, склад или место для отдыха рабочих. В основном используется в американском английском (AmE).

The blueprints are in the construction trailer. / Чертежи находятся в строительном вагончике.

Let's have our morning briefing in the construction trailer. / Давайте проведём утренний брифинг в вагончике.

The foreman spends most of his day in the construction trailer. / Большую часть дня прораб проводит в строительном вагончике.

site hut — бытовка, строительный вагончик, времянка

Британский английский (BrE) перевод ‘construction trailer’. Обозначает временное строение на строительной или любой другой рабочей площадке.

The workers take their tea break in the site hut. / Рабочие пьют чай во время перерыва в вагончике (бытовке).

All safety equipment is stored in the site hut. / Всё защитное снаряжение хранится в вагончике на стройплощадке.

The site manager's office is the large site hut at the entrance. / Офис начальника участка — это большой вагончик у входа.

portacabin — бытовка, модульное здание

Название бренда, ставшее нарицательным в британском английском (BrE) для обозначения любого сборного, переносного здания. Очень точный аналог строительного вагончика.

They set up a Portacabin to serve as a temporary classroom. / Они установили вагончик (портакабин), который служил временным классом.

Our office was a small Portacabin for the first year. / В первый год наш офис располагался в маленьком вагончике.

You can find him in the Portacabin at the back of the site. / Вы можете найти его в вагончике в дальней части площадки.

cabin — домик, избушка, бытовка

Небольшой, простой домик или постройка, часто деревянная, используемая для временного проживания или работы. Часто ассоциируется с бытовкой на стройке или постом охраны.

They bought a small cabin in the woods for weekend getaways. / Они купили маленький домик (вагончик) в лесу для поездок на выходные.

The guard's cabin is at the main gate. / Вагончик (будка) охранника находится у главных ворот.

The ski resort offers cozy cabins for tourists. / Горнолыжный курорт предлагает туристам уютные домики (вагончики).

hut — хижина, сарай, бытовка, времянка

Очень простое, часто однокомнатное строение. Похоже на ‘cabin’, но обычно менее комфортабельное и более примитивное.

The fishermen lived in a small hut on the beach. / Рыбаки жили в маленьком вагончике (хижине) на пляже.

The watchman's hut was cold and draughty. / Вагончик сторожа был холодным, и в нём были сквозняки.

During the expedition, they slept in prefabricated huts. / Во время экспедиции они спали в сборных вагончиках (домиках).

shack — лачуга, сарай, развалюха

Небольшое, грубо построенное и часто ветхое строение. Имеет более сильный негативный оттенок, чем ‘hut’, и подчёркивает плохое состояние.

He lived in a little tin shack at the edge of the town. / Он жил в маленькой жестяной лачуге на окраине города.

They transformed an old shack into a beautiful garden shed. / Они превратили старый вагончик (сарай) в красивый садовый домик.

The tools were kept in a dilapidated shack. / Инструменты хранились в ветхом вагончике (сарае).

booth — будка, кабина, киоск

Маленькое строение или отгороженное пространство для одного человека, выполняющего определённую функцию (например, охрана, продажа билетов).

The security guard sits in a small booth at the entrance. / Охранник сидит в маленькой будке (кабинке) на входе.

You can buy tickets at the ticket booth over there. / Вы можете купить билеты в том вагончике (кассе).

He worked as an interpreter in a soundproof booth. / Он работал переводчиком-синхронистом в звуконепроницаемой кабине (вагончике).

mobile home — дом на колёсах, передвижной дом

Большой передвижной дом, который обычно устанавливается на одном месте на длительный срок. Более комфортабельный и просторный, чем ‘trailer’.

After retiring, they moved into a mobile home in Florida. / Выйдя на пенсию, они переехали в передвижной дом (вагончик) во Флориде.

Our mobile home has two bedrooms and a fully equipped kitchen. / В нашем вагончике (мобильном доме) есть две спальни и полностью оборудованная кухня.

There is a whole park for mobile homes just outside the city. / За городом есть целый парк для передвижных домов-вагончиков.

caravan — дом на колёсах, трейлер, автодом

Британский английский (BrE) аналог слова ‘trailer’, особенно когда речь идёт о домике для путешествий и отдыха.

Every summer, they hook up their caravan and travel around the UK. / Каждое лето они цепляют свой вагончик (караван) и путешествуют по Великобритании.

The caravan park was full of families on holiday. / Кемпинг был полон семей на отдыхе в своих вагончиках.

We stayed in a static caravan at the seaside. / Мы жили в стационарном вагончике на побережье.

small car — малолитражка, коробочка, машинка

Разговорное, редкое значение. Используется для описания маленького, часто некрасивого или ‘коробкообразного’ автомобиля. Аналогично русскому ‘коробочка на колёсах’.

He drives a funny little small car. / Он водит забавный маленький вагончик (машинку).

I learned to drive in my dad's old small car. / Я учился водить на старом 'вагончике' моего отца.

With these gas prices, a small car is a smart choice. / С такими ценами на бензин, маленький 'вагончик' (малолитражка) - это разумный выбор.

Сообщить об ошибке или дополнить