Вальяжно

Варианты перевода

leisurely — вальяжно, неторопливо, не спеша, размеренно

Описывает неторопливое, расслабленное действие, совершаемое без спешки, с удовольствием. Акцент на получении удовольствия от процесса.

He strolled leisurely towards the shore. / Он вальяжно (неторопливо) побрёл к берегу.

We enjoyed a leisurely breakfast on the veranda. / Мы вальяжно (не спеша) завтракали на веранде.

The cat stretched leisurely in the sun. / Кот вальяжно (лениво) потянулся на солнце.

languidly — томно, вяло, лениво

Подчёркивает медлительность, томность и расслабленность, часто с оттенком усталости, лени или апатии.

She waved her hand languidly. / Она вальяжно (томно) взмахнула рукой.

He rose languidly from his chair. / Он вальяжно (лениво) поднялся со стула.

The branches of the willow swayed languidly in the breeze. / Ветви ивы вальяжно (томно) колыхались на ветру.

nonchalantly — беззаботно, небрежно, беспечно

Описывает нарочито беззаботное, небрежное поведение, показывающее, что человека ничего не волнует и он полностью спокоен.

He leaned nonchalantly against the wall. / Он вальяжно (небрежно) прислонился к стене.

She nonchalantly tossed her keys onto the table. / Она вальяжно (беспечно) бросила ключи на стол.

'I suppose so,' he said nonchalantly. / «Полагаю, что так», — вальяжно (небрежно) сказал он.

indolently — лениво, праздно, апатично

Указывает на ленивую, праздную манеру, нежелание прилагать усилия, любовь к комфорту и покою.

The cat lay indolently on the warm windowsill. / Кот вальяжно (лениво) лежал на тёплом подоконнике.

He spent the afternoon indolently reading in a hammock. / Он провёл день, томно (лениво) читая в гамаке.

He indolently flipped through the pages of the magazine. / Он вальяжно (лениво) перелистывал страницы журнала.

unhurriedly — неторопливо, неспешно, размеренно

Прямое значение — неторопливо, без спешки. Делает акцент на отсутствии суеты и размеренности движений. Наиболее нейтральный синоним.

The old man walked unhurriedly through the park. / Старик мерно (неторопливо) шел по парку.

She unhurriedly finished her coffee. / Она вальяжно (не спеша) допила свой кофе.

He spoke calmly and unhurriedly. / Он говорил спокойно и вальяжно (неспешно).

majestically — величественно, царственно

Используется для описания величественных, царственных движений. Подчёркивает важность, достоинство и внушительность (например, о льве, корабле, королеве).

The lion rose majestically and surveyed its kingdom. / Лев вальяжно (величественно) поднялся и оглядел свои владения.

The ship sailed majestically out of the harbor. / Корабль гордо (величественно) выплыл из гавани.

The queen waved majestically to the crowd. / Королева вальяжно (величественно) помахала толпе.

complacently — самодовольно, с чувством удовлетворения

Передаёт оттенок самодовольства. Описывает поведение человека, который очень доволен собой или ситуацией и не видит причин для беспокойства, иногда до беспечности.

He smiled complacently after winning the argument. / Он вальяжно (самодовольно) улыбнулся, выиграв спор.

'I knew I was right,' he said complacently. / «Я знал, что был прав», — вальяжно (самодовольно) сказал он.

The cat sat complacently, licking its paws after a good meal. / Кот вальяжно (самодовольно) сидел, вылизывая лапы после сытной еды.

with an air of importance — с важным видом, важничая

Это не одно слово, а фраза, которая точно передаёт значение ‘с важным видом’. Описывает поведение человека, который хочет подчеркнуть свой статус или значимость.

He walked into the room with an air of importance. / Он вальяжно (с важным видом) вошёл в комнату.

She sat back in her chair with an air of importance. / Она вальяжно (с важным видом) откинулась на спинку стула.

He surveyed the restaurant with an air of importance, as if he owned it. / Он вальяжно (с важным видом) оглядел ресторан, как будто был его владельцем.

in a stately manner — величаво, статно, торжественно

Похоже на ‘majestically’. Описывает величавую, полную достоинства и официальности манеру двигаться или держаться. Часто относится к людям высокого положения или к церемониям.

The procession moved in a stately manner towards the cathedral. / Процессия вальяжно (величаво) двинулась к собору.

The butler bowed in a stately manner. / Дворецкий вальяжно (статно) поклонился.

She descended the grand staircase in a stately manner. / Она вальяжно (величаво) сошла по парадной лестнице.

Сообщить об ошибке или дополнить