Ведун

Варианты перевода

sorcerer — ведун, колдун, чародей, чернокнижник

Человек, практикующий магию, часто тёмную, полученную от злых духов или через тайные ритуалы. Этот термин обычно имеет негативный оттенок и близок по значению к русскому слову ‘колдун’.

The evil sorcerer cursed the royal family for generations. / Злой колдун проклял королевскую семью на многие поколения.

He sought the help of a powerful sorcerer to achieve his ambitions. / Он обратился за помощью к могущественному чародею, чтобы достичь своих целей.

In the story, the hero must defeat a sorcerer who commands an army of shadows. / В этой истории герой должен победить колдуна, который командует армией теней.

wizard — волшебник, маг, чародей

Мудрый и могущественный волшебник, часто изображаемый как старец с бородой. В отличие от ‘sorcerer’, ‘wizard’ чаще имеет положительный или нейтральный оттенок, а его сила основана на знаниях и мудрости. Это одно из самых близких по значению слов к ‘волшебник’.

The wise wizard guided the young prince on his quest. / Мудрый волшебник направлял юного принца в его походе.

Merlin is one of the most famous wizards in literature. / Мерлин — один из самых известных волшебников в литературе.

A wizard's power comes from years of study and practice. / Сила волшебника проистекает из долгих лет учёбы и практики.

The old wizard lived in a tall, crooked tower filled with books. / Старый волшебник жил в высокой кривой башне, полной книг.

warlock — колдун, чернокнижник

Термин, который исторически использовался для обозначения мужчины-ведьмы (колдуна), часто заключившего сделку с тёмными силами. Имеет сильный негативный оттенок, схожий с ‘sorcerer’, но иногда подчёркивает нарушение клятвы или предательство.

The warlock made a pact with a demon to gain immense power. / Чернокнижник заключил сделку с демоном, чтобы получить огромную силу.

He was accused of being a warlock and practicing forbidden arts. / Его обвинили в том, что он чернокнижник и практикует запретные искусства.

Warlocks in this fantasy world draw their magic from chaotic energies. / В этом фэнтезийном мире чернокнижники черпают свою магию из энергий хаоса.

mage — маг, волшебник

Общий термин для обозначения могущественного практика магии, часто учёного или исследователя магических искусств. Слово ‘mage’ (как и ‘wizard’) нейтрально и делает акцент на мастерстве и знаниях. Часто используется в фэнтези.

The arch-mage was the most respected member of the council. / Архимаг был самым уважаемым членом совета.

She trained for years to become a powerful battle mage. / Она годами тренировалась, чтобы стать могущественным боевым магом.

The ancient texts were decipherable only by a skilled mage. / Древние тексты мог расшифровать только искусный маг.

seer — провидец, ясновидящий, прорицатель

Человек, который может видеть будущее или события, скрытые от других. Провидец, прорицатель.

The village seer warned of a great famine in the coming year. / Деревенский провидец предупредил о великом голоде в наступающем году.

The king consulted a seer before making any important decision. / Король советовался с провидцем перед принятием любого важного решения.

She was known as a seer because her prophecies always came true. / Её знали как провидицу, потому что её пророчества всегда сбывались.

wise man — мудрец, знахарь, старец

Мудрец, человек, обладающий глубокими знаниями, опытом и здравым суждением. Этот перевод подчёркивает не магический, а именно познавательный аспект слова ‘ведун’ — как ‘ведающий’, ‘знающий человек’.

People traveled from afar to seek advice from the wise man of the mountains. / Люди приезжали издалека, чтобы попросить совета у горного мудреца.

A wise man once told me that patience is the key to success. / Один мудрец однажды сказал мне, что терпение — ключ к успеху.

The council of wise men ruled the village fairly. / Совет мудрецов справедливо правил деревней.

soothsayer — предсказатель, прорицатель, гадатель

Предсказатель, прорицатель. Как и ‘seer’, этот термин описывает того, кто предсказывает будущее. Слово ‘soothsayer’ часто имеет оттенок фольклора и древних традиций.

The soothsayer read the future in the patterns of the stars. / Прорицатель читал будущее по расположению звёзд.

In the play, a soothsayer warns the emperor of his impending doom. / В пьесе предсказатель предупреждает императора о его надвигающейся гибели.

She did not believe the words of the traveling soothsayer. / Она не поверила словам странствующего предсказателя.

enchanter — чародей, заклинатель, волшебник

Волшебник, который специализируется на наложении чар, заклинаний (enchantments). Часто подразумевается магия, которая влияет на разум или предметы, очаровывает, околдовывает.

The enchanter placed a powerful spell of protection on the castle. / Чародей наложил на замок мощное заклятие защиты.

His voice was like that of an enchanter, captivating everyone who listened. / Его голос был подобен голосу заклинателя, очаровывая всех, кто слушал.

She was a skilled enchanter, capable of making objects magical. / Она была искусным чародеем, способным наделять предметы магией.

vedun — ведун

Прямая транслитерация русского слова. Используется в англоязычных текстах, когда необходимо подчеркнуть славянский культурный контекст и сохранить уникальный оттенок оригинального слова, который может быть утерян при переводе.

In Slavic folklore, the vedun was a figure of both wisdom and power. / В славянском фольклоре ведун был фигурой, обладавшей и мудростью, и силой.

The villagers would consult the local vedun for healing and advice. / Жители деревни обращались к местному ведуну за исцелением и советом.

Unlike a typical wizard, a vedun's knowledge was often tied to nature. / В отличие от обычного волшебника, знания ведуна часто были связаны с природой.

Сообщить об ошибке или дополнить