Вентиляция

Варианты перевода

ventilation — вентиляция, система вентиляции, проветривание

Процесс замены или циркуляции воздуха в любом пространстве для обеспечения его свежести, удаления дыма, запахов и т.д., обычно с помощью специальной системы.

The office has a modern ventilation system. / В офисе установлена современная система вентиляции.

Without proper ventilation, the room becomes stuffy and uncomfortable. / Без надлежащей вентиляции комната становится душной и некомфортной.

Good ventilation is crucial in kitchens and bathrooms to remove moisture and odors. / Хорошая вентиляция крайне важна на кухнях и в ванных комнатах для удаления влаги и запахов.

The mine shaft required a powerful ventilation fan to supply fresh air to the miners. / Шахте требовался мощный вентилятор для подачи свежего воздуха шахтёрам.

Natural ventilation relies on wind and temperature differences to move air. / Естественная вентиляция использует ветер и разницу температур для перемещения воздуха.

airing — проветривание

Обозначает процесс проветривания, как правило, неформальный и кратковременный, осуществляемый путем открытия окон или дверей, чтобы впустить свежий воздух. Часто используется в бытовой речи.

This stuffy room needs a good airing. / Эту душную комнату нужно хорошенько проветрить.

She opened all the windows for a thorough airing of the house. / Она открыла все окна, чтобы как следует проветрить дом.

I'm just giving the bedding an airing before making the bed. / Я просто проветриваю постельное бельё, прежде чем застелить кровать.

A quick airing will get rid of the smell of paint. / Быстрое проветривание избавит от запаха краски.

venting — отвод воздуха, выпускание (газа, дыма), вентилирование

Процесс отвода или выпуска воздуха, дыма, газов или пара из замкнутого пространства через специальное отверстие или канал. Часто подразумевает удаление чего-то нежелательного или избыточного.

The clothes dryer requires proper venting to the outside to prevent fires. / Сушильная машина требует правильного отвода воздуха наружу для предотвращения пожаров.

Venting is crucial in chemical labs to safely remove hazardous fumes. / Отвод воздуха (вентиляция) крайне важен в химических лабораториях для безопасного удаления опасных паров.

The pressure cooker has a valve for venting excess steam. / У скороварки есть клапан для выпуска избыточного пара.

The roof has a special opening for venting the attic space. / На крыше есть специальное отверстие для вентиляции чердачного помещения.

Сообщить об ошибке или дополнить