Вовлечение
Варианты перевода
involvement — вовлечение, участие, причастность, соучастие
Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает состояние участия в какой-либо деятельности, процессе или ситуации, будучи частью чего-либо. Может иметь как нейтральный, так и негативный оттенок (например, вовлечение в преступление).
Her involvement in the project was crucial for its success. / Её вовлечение в проект было решающим для его успеха.
We need more community involvement to clean up the park. / Нам нужно большее вовлечение местного сообщества, чтобы убрать парк.
He denied any involvement in the illegal activities. / Он отрицал любое вовлечение в незаконную деятельность.
The level of parental involvement in school life is very high here. / Уровень вовлечения родителей в школьную жизнь здесь очень высок.
engagement — вовлечённость, заинтересованность, активное участие
Описывает активное, заинтересованное и часто эмоциональное участие. Этот термин широко используется в бизнесе (вовлечение сотрудников, клиентов), образовании и общественной деятельности, подчеркивая глубокую связь с процессом.
Employee engagement is a key factor in a company's productivity. / Вовлечение сотрудников — это ключевой фактор продуктивности компании.
The museum uses interactive exhibits to increase visitor engagement. / Музей использует интерактивные экспонаты, чтобы повысить вовлечение посетителей.
The new social media strategy is designed for better customer engagement. / Новая стратегия для социальных сетей нацелена на лучшее вовлечение клиентов.
The professor is known for his ability to stimulate student engagement. / Этот профессор известен своей способностью стимулировать вовлечение студентов.
participation — участие
Подчёркивает сам акт, физическое или формальное принятие участия в каком-либо событии или деятельности. Больше говорит о действии, чем о состоянии или степени заинтересованности.
Participation in the conference requires prior registration. / Вовлечение (участие) в конференцию требует предварительной регистрации.
We encourage active participation in class discussions. / Мы поощряем активное вовлечение (участие) в обсуждениях на занятиях.
The event saw a high level of participation from the local community. / Мероприятие отличилось высоким уровнем вовлечения (участия) со стороны местного сообщества.
implication — причастность, соучастие
Используется почти исключительно в негативном контексте. Означает вовлечение или причастность к чему-то плохому, незаконному или сомнительному, часто косвенное или предполагаемое.
His implication in the scandal forced him to resign. / Его вовлечение в скандал заставило его уйти в отставку.
The emails suggested the implication of several top managers. / Электронные письма указывали на вовлечение (причастность) нескольких топ-менеджеров.
She was worried about the legal implications of her actions. / Её беспокоили юридические последствия (подразумеваемое вовлечение в нарушение) её действий.
drawing in — втягивание, привлечение
Это фразовое выражение, которое описывает сам процесс привлечения кого-либо к участию. Часто подразумевает постепенное или целенаправленное вовлечение, иногда против воли человека.
The drawing in of new members is our main goal this year. / Вовлечение новых членов — наша главная цель в этом году.
He was careful to avoid drawing his family into his business problems. / Он был осторожен, чтобы избежать вовлечения своей семьи в его проблемы с бизнесом.
The drawing in of international partners helped the project grow. / Вовлечение международных партнёров помогло проекту вырасти.
