Воровство
Варианты перевода
theft — воровство, кража, хищение, похищение
Общий и наиболее формальный юридический термин для обозначения воровства или кражи. Означает незаконное присвоение чужой собственности без применения насилия.
He was accused of car theft. / Его обвинили в краже автомобиля.
The police are investigating a series of thefts in the area. / Полиция расследует серию краж в этом районе.
Identity theft is a serious and growing problem. / Кража личных данных — это серьёзная и растущая проблема.
stealing — воровство, кража
Более общее и разговорное слово, обозначающее процесс воровства. Используется в повседневной речи чаще, чем ‘theft’. Это герундий от глагола ‘to steal’ (красть).
Stealing is wrong, no matter the reason. / Воровать — нехорошо (неправильно), вне зависимости от причины.
He got caught stealing from his workplace. / Его поймали на воровстве на рабочем месте.
She confessed to stealing the money to pay her debts. / Она призналась в краже денег, чтобы оплатить свои долги.
larceny — кража, хищение, похищение имущества
Юридический термин, особенно в американском английском, обозначающий хищение чужого личного имущества. Часто является синонимом ‘theft’, но имеет более узкое правовое значение. ‘Grand larceny’ - кража в крупном размере, ‘petty larceny’ - мелкая кража.
The charge was reduced from robbery to grand larceny. / Обвинение было смягчено с грабежа до кражи в крупном размере.
He was convicted of petty larceny for stealing a bicycle. / Его осудили за мелкую кражу велосипеда.
Larceny is the unlawful taking of property without the owner's consent. / Кража (ларсени) — это незаконное завладение имуществом без согласия владельца.
burglary — кража со взломом, квартирная кража
Специфический вид преступления: незаконное проникновение в здание (дом, квартиру, офис) с намерением совершить кражу. Ключевым элементом является именно проникновение в помещение. На русский переводится как ‘кража со взломом’.
The family was on vacation when the burglary occurred. / Семья была в отпуске, когда произошла кража со взломом.
Police reported a sharp increase in burglaries this winter. / Полиция сообщила о резком росте числа краж со взломом этой зимой.
He was sentenced to five years for burglary. / Его приговорили к пяти годам за кражу со взломом.
pilfering — мелкое воровство, стащить, таскать
Мелкое воровство, обычно вещей незначительной ценности, часто совершаемое неоднократно (например, канцелярских принадлежностей с работы).
His pilfering of office supplies eventually got him fired. / Его мелкое воровство канцелярских принадлежностей в итоге привело к увольнению.
The kids were caught pilfering candy from the store. / Детей поймали, когда они таскали конфеты из магазина.
Pilfering from the workplace is a common problem for many companies. / Мелкие кражи на рабочем месте — это распространенная проблема для многих компаний.
shoplifting — магазинная кража
Конкретный вид воровства: кража товаров из магазина в рабочее время покупателем.
The store has installed new cameras to prevent shoplifting. / Магазин установил новые камеры для предотвращения краж.
She was arrested for shoplifting a bottle of perfume. / Ее арестовали за кражу флакона духов в магазине.
Shoplifting costs retailers billions of dollars every year. / Магазинные кражи ежегодно обходятся розничным торговцам в миллиарды долларов.
embezzlement — растрата, хищение, присвоение вверенного имущества
Хищение или растрата денежных средств или имущества лицом, которому они были доверены. Это воровство, совершенное с использованием своего служебного положения.
The accountant was charged with embezzlement of company funds. / Бухгалтера обвинили в хищении средств компании.
Embezzlement is a form of white-collar crime. / Присвоение и растрата — это форма должностного преступления.
The investigation revealed a massive embezzlement scheme. / Расследование выявило масштабную схему хищений.
thievery — воровство, кража, воровской промысел
Более общее, иногда несколько устаревшее или книжное слово, обозначающее акт или привычку воровать. Синоним ‘theft’ или ‘stealing’, но с оттенком обозначения воровства как ремесла или постоянного занятия.
He turned to a life of thievery after losing his job. / Потеряв работу, он встал на путь воровства.
The city is plagued by petty thievery. / Город страдает от мелкого воровства.
The legend of Robin Hood romanticizes thievery for a good cause. / Легенда о Робин Гуде романтизирует воровство ради благой цели.
