Вослед
Варианты перевода
after — вослед, вслед, следом, за
Указывает на движение или следование сразу за кем-то или чем-то. Часто подразумевает движение по тому же пути или в том же направлении.
The knight spurred his horse and galloped after the retreating army. / Рыцарь пришпорил коня и поскакал вослед отступающей армии.
She walked out of the room, and he hurried after her. / Она вышла из комнаты, и он поспешил вослед за ней.
He sent a letter after her, hoping she would read it. / Он послал ей письмо вослед, надеясь, что она его прочтёт.
The dog ran after the car, barking loudly. / Собака с громким лаем побежала вослед машине.
in the wake of — вслед за, по следам, в результате
Буквально ‘в кильватере’, ‘по следам’. Этот фразеологизм используется, чтобы показать, что что-то происходит сразу после другого события и часто является его прямым следствием. Имеет более формальный и книжный оттенок, хорошо передаёт идею следования за чем-то значительным.
Chaos followed in the wake of the king's sudden death. / Вослед за внезапной смертью короля воцарился хаос.
Reporters rushed into the building in the wake of the politician. / Репортёры ринулись в здание вослед за политиком.
Famine often comes in the wake of war. / Голод часто приходит вослед за войной.
following — вслед за, после, следуя
Как предлог, ‘following’ является синонимом ‘after’ и означает ‘вслед за’, ‘после’. Часто используется в более официальном или письменном контексте для обозначения последовательности событий или движения.
Following the guide, the tourists descended into the canyon. / Вослед за проводником туристы спустились в каньон.
There was a moment of stunned silence following his announcement. / Вослед за его объявлением наступила минута ошеломлённой тишины.
The prince entered the hall, with his retinue following behind. / Принц вошёл в зал, а его свита двинулась вослед.
in pursuit — в погоне, вслед, преследуя
Описывает активное преследование кого-либо или чего-либо с целью догнать, поймать или достичь. Подразумевает целенаправленное движение за объектом.
The police car raced down the street in pursuit of the bank robbers. / Полицейская машина промчалась по улице вослед грабителям банка.
The hunter rode for hours in pursuit of the deer. / Охотник часами скакал вослед оленю.
He ran out of the cafe in pursuit of the man who took his briefcase. / Он выбежал из кафе вослед человеку, который забрал его портфель.
The wolf pack moved swiftly through the snow in pursuit of their prey. / Волчья стая быстро двигалась по снегу вослед своей добыче.
