Вскоре

Варианты перевода

soon — вскоре, скоро, в ближайшее время

Самый распространённый и универсальный перевод. Означает ‘в ближайшем будущем’, ‘через короткий промежуток времени’.

The train will be arriving soon. / Поезд вскоре прибудет.

I'll call you back as soon as I can. / Я перезвоню тебе, как только смогу.

See you soon! / До скорой встречи! / Скоро увидимся!

Winter is coming soon. / Вскоре наступит зима.

shortly — скоро, в ближайшее время, незамедлительно

Очень близко по значению к ‘soon’, но часто воспринимается как более формальное слово. Часто используется в объявлениях, официальных сообщениях и деловой переписке. Подразумевает очень короткий промежуток времени.

The performance will begin shortly. / Представление вскоре начнется.

The captain has asked all passengers to return to their seats as we will be landing shortly. / Капитан попросил всех пассажиров вернуться на свои места, так как мы вскоре совершим посадку.

He arrived shortly after 5 PM. / Он прибыл вскоре после пяти вечера.

presently — скоро, в скором времени

В современном британском английском языке означает ‘через короткое время’. В американском английском также может означать ‘в настоящее время’, но в значении ‘вскоре’ тоже употребляется.

The doctor will be with you presently. / Доктор вскоре примет вас.

She will be back presently. / Она вскоре вернётся.

They will presently understand the consequences of their actions. / Вскоре они поймут последствия своих действий.

before long — скоро, в скором времени, немного погодя

Идиоматическое выражение, означающее ‘скоро’, ‘пройдет немного времени и...’. Часто используется в повествовании, чтобы указать, что что-то произойдет в недалеком будущем.

Before long, everyone in the village had heard the news. / Вскоре все в деревне уже слышали эту новость.

If we continue at this pace, we'll be home before long. / Если мы продолжим в том же темпе, то вскоре будем дома.

She was tired, and before long, she fell asleep. / Она устала и вскоре уснула.

in a little while — скоро, через некоторое время, чуть позже

Неформальное выражение, означающее ‘через некоторое время’, ‘немного погодя’.

Dinner will be ready in a little while. / Ужин будет готов вскоре.

Let's take a break. We can continue in a little while. / Давай сделаем перерыв. Мы сможем продолжить через некоторое время.

He said he would call back in a little while. / Он сказал, что перезвонит вскоре.

in a short time — в скором времени, за короткое время

Более формальный аналог ‘in a little while’. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что за короткий период времени что-то произойдет.

We expect to see the results in a short time. / Мы ожидаем увидеть результаты в скором времени.

The new hospital will open in a short time. / Новая больница откроется в скором времени.

In a short time, you will feel much better. / Вскоре вы почувствуете себя намного лучше.

anon — скоро, тотчас

Устаревшее (архаичное) и литературное слово. В современной речи практически не используется, но его можно встретить в старых текстах, поэзии или исторической литературе.

I must leave now, but I will return anon. / Я должен уйти, но я вскоре вернусь.

The minstrel promised to tell us more of the story anon. / Менестрель пообещал вскоре рассказать нам продолжение истории.

Fear not, for help will arrive anon. / Не бойтесь, ибо помощь вскоре прибудет.

ere long — скоро, в скором времени

Устаревшее и поэтическое выражение, синоним ‘before long’. В современном языке практически не используется, кроме как для стилизации под старину. ‘Erelong’ - это вариант написания.

They knew that ere long the storm would break. / Они знали, что вскоре разразится буря.

Ere long, the sun will rise. / Вскоре взойдет солнце.

We hope to see you again ere long. / Надеемся вскоре увидеть вас снова.

by and by — вскоре, со временем, постепенно

Выражение, которое может означать ‘вскоре’, но часто с оттенком ‘постепенно’, ‘со временем’ или ‘в конечном итоге’. Указывает на событие в будущем, которое не обязательно произойдет немедленно.

You will understand it all by and by. / Ты всё поймёшь вскоре (со временем).

The child stopped crying by and by. / Вскоре (постепенно) ребенок перестал плакать.

By and by, he grew accustomed to the new city. / Вскоре (со временем) он привык к новому городу.

after a short space — вскоре, немного погодя, спустя короткое время

Довольно формальное или литературное выражение. Буквально означает ‘после короткого промежутка (времени)’. Синонимично ‘after a short time’.

He was silent for a moment, but spoke again after a short space. / Он на мгновение замолчал, но вскоре заговорил снова.

The rain stopped, and after a short space, the sun came out. / Дождь прекратился, и вскоре выглянуло солнце.

After a short space, the door creaked open. / Вскоре дверь со скрипом отворилась.

directly — скоро, незамедлительно, сейчас

В британском английском (BrE) может использоваться в значении ‘очень скоро’. В американском английском (AmE) это значение почти не встречается; там ‘directly’ обычно означает ‘прямо’ (straight) или ‘немедленно’ (immediately).

I'll be with you directly. (BrE) / Я вскоре буду у вас.

She said she would call me back directly. (BrE) / Она сказала, что вскоре перезвонит мне.

The manager will see you directly. (BrE) / Менеджер примет вас очень скоро.

Сообщить об ошибке или дополнить