Вслед

Варианты перевода

after — вслед, вдогонку, следом за

Самый распространенный и прямой перевод. Часто используется с глаголами восприятия (look, shout, call) или движения (run, walk, go), чтобы показать, что действие направлено на удаляющийся объект.

She closed the door after him. / Она закрыла дверь вслед ему.

He looked after her as she walked away. / Он смотрел ей вслед, пока она уходила.

The dog ran after the ball. / Собака побежала вслед за мячом.

'Wait!' he called after her. / «Подожди!» — крикнул он ей вслед.

following — следуя за, следом за

Означает ‘следуя за кем-то/чем-то’. Часто используется для описания движения в определенном порядке или последовательности. Может звучать более формально, чем ‘after’.

He walked out, with his dog following closely. / Он вышел, а его собака шла за ним вслед.

The queen entered, with her ladies-in-waiting following. / Вошла королева, а вслед за ней — её фрейлины.

The ducklings swam in a perfect line, following their mother. / Утята плыли идеальной линией вслед за своей матерью.

in pursuit of — в погоне за, вдогонку, по пятам

Используется, когда речь идет о погоне, преследовании с целью догнать или поймать. Имеет оттенок активного преследования.

The police car sped down the street in pursuit of the thief. / Полицейская машина промчалась по улице вслед за вором.

The hawk flew in pursuit of a smaller bird. / Ястреб летел вслед за птичкой поменьше.

He ran out of the room with his brother in hot pursuit. / Он выбежал из комнаты, а брат помчался за ним вслед.

in the wake of — вслед за, по следам

Буквально означает ‘в кильватере’ (в волнах за судном). Используется для описания движения непосредственно за чем-то, часто создающим за собой какое-то возмущение (волны, хаос, и т.д.).

The small boat bobbed up and down in the wake of the ferry. / Маленькая лодка качалась вверх-вниз на волнах вслед за паромом.

The children ran in the wake of the parade, collecting candy. / Дети бежали вслед за парадом, собирая конфеты.

She swept through the room, leaving a trail of silence in her wake. / Она пронеслась по комнате, оставляя вслед за собой тишину.

on the heels of — по пятам, сразу за, вслед за

Идиоматическое выражение, означающее ‘по пятам’, ‘сразу за кем-то’, очень близко. Подчеркивает небольшое расстояние между преследующим и преследуемым.

The puppy trotted on the heels of its owner. / Щенок семенил по пятам вслед за своим хозяином.

The detective was hard on the heels of the suspect. / Детектив шёл по пятам / неотступно следовал вслед за подозреваемым.

Another crisis followed on the heels of the first one. / Один кризис последовал практически вслед за другим.

Сообщить об ошибке или дополнить