Вторжение
Варианты перевода
invasion — вторжение, нашествие, интервенция
Масштабное вооружённое проникновение на территорию другого государства с целью её захвата или установления контроля.
The army prepared to repel the enemy invasion. / Армия готовилась отразить вражеское вторжение.
The film depicts the Normandy invasion during World War II. / Фильм изображает высадку в Нормандии (вторжение в Нормандию) во время Второй мировой войны.
The invasion of the country led to a long and bloody war. / Вторжение в страну привело к долгой и кровопролитной войне.
intrusion — вторжение (в частную жизнь), непрошеное вмешательство, проникновение
Нежелательное и неожиданное проникновение куда-либо, нарушающее уединение, покой или порядок. Часто используется в контексте нарушения частной жизни или личного пространства.
I'm sorry for the intrusion, but there's an urgent phone call for you. / Прошу прощения за вторжение, но для вас срочный телефонный звонок.
The new security system is designed to prevent any unauthorized intrusion. / Новая система безопасности предназначена для предотвращения любого несанкционированного вторжения.
She felt that his questions were an intrusion into her private life. / Она чувствовала, что его вопросы были вторжением в её личную жизнь.
incursion — вторжение, набег, проникновение (на территорию)
Внезапное, обычно кратковременное, военное вторжение или набег на чужую территорию, не ставящее целью её полный захват. Более локальное и менее масштабное, чем ‘invasion’.
The border guards reported a brief military incursion into our territory. / Пограничники сообщили о краткосрочном военном вторжении на нашу территорию.
The rebels launched a series of incursions against government-held towns. / Повстанцы предприняли серию набегов (вторжений) на города, удерживаемые правительством.
Frequent incursions by enemy patrols made the area unsafe. / Частые вторжения вражеских патрулей сделали этот район небезопасным.
trespass — вторжение во владения, нарушение границ частной собственности
Незаконное проникновение на частную территорию или в частную собственность. Юридический термин, часто связанный с нарушением границ земельного участка.
There was a sign saying 'No Trespassing'. / Там была табличка с надписью 'Проход воспрещен' (букв. 'Не вторгаться').
The farmer accused them of trespassing on his land. / Фермер обвинил их во вторжении на его землю.
Hunting on this property is considered trespassing and is strictly forbidden. / Охота на этой территории считается незаконным вторжением и строго запрещена.
encroachment — посягательство, постепенное вторжение, наступление
Постепенное, медленное вторжение или посягательство на чью-либо территорию, права или время. Процесс, а не единичное событие.
He complained about the encroachment of the new building on his garden. / Он жаловался на вторжение (посягательство) нового здания на территорию его сада.
The gradual encroachment of the desert is a serious environmental problem. / Постепенное наступление (вторжение) пустыни — это серьёзная экологическая проблема.
She saw the new regulations as an encroachment on her personal freedom. / Она рассматривала новые правила как посягательство (вторжение) на её личную свободу.
infringement — нарушение (прав, закона), посягательство
Вторжение в сферу прав, законов или соглашений; их нарушение. Чаще всего используется в юридическом контексте (например, нарушение авторских прав).
This is a clear infringement of copyright. / Это явное покушение на авторское право (его нарушение).
The company was sued for patent infringement. / На компанию подали в суд за нарушение патента.
Any infringement of the rules will result in disqualification. / Любое нарушение правил приведёт к дисквалификации.
raid — рейд, налёт, облава, набег
Внезапное нападение или налёт, часто с целью грабежа, освобождения пленных или уничтожения объекта. Может быть как военным (налёт), так и криминальным (облава, набег).
The police conducted a raid on the illegal gambling club. / Полиция провела облаву (рейд) на нелегальный игорный клуб.
The village was destroyed in an enemy air raid. / Деревня была разрушена в результате вражеского авианалёта.
The special forces team planned a raid to rescue the hostages. / Отряд спецназа спланировал рейд (вторжение) по спасению заложников.
foray — вылазка, набег, кратковременное вторжение
Кратковременное вторжение или вылазка на чужую территорию, часто с целью разведки или грабежа. Также может означать первую попытку заняться чем-то новым.
The soldiers made a brief foray into enemy territory. / Солдаты совершили короткую вылазку (вторжение) на вражескую территорию.
The company's first foray into the Asian market was very successful. / Первая вылазка (попытка вторжения) компании на азиатский рынок была очень успешной.
From their castle, the knights would make forays into the surrounding countryside. / Из своего замка рыцари совершали набеги (вторжения) на окрестные земли.
penetration — проникновение, прорыв, глубокое вторжение
Действие или процесс проникновения, прохождения сквозь что-либо. В военном контексте означает глубокий прорыв обороны противника.
The army's deep penetration behind enemy lines was a key to their victory. / Глубокое проникновение (вторжение) армии в тыл врага стало ключом к их победе.
The system is protected against unauthorized data penetration. / Система защищена от несанкционированного проникновения к данным.
The armor was designed to resist penetration by anti-tank missiles. / Броня была спроектирована так, чтобы противостоять пробиванию (проникновению) противотанковыми ракетами.
inroad — набег, вторжение, продвижение (за чужой счет)
Враждебное вторжение или набег (устаревшее значение). В современном языке чаще используется в переносном смысле: ‘делать успехи’ или ‘постепенно захватывать позиции’ за счёт кого-то другого.
Foreign companies are making inroads into the domestic market. / Иностранные компании постепенно завоёвывают (совершают вторжение на) внутренний рынок.
The disease has made serious inroads into the country's population. / Болезнь нанесла серьезный урон (букв. совершила серьезное вторжение в) населению страны.
In the past, barbarian tribes made frequent inroads into the empire's territory. / В прошлом варварские племена совершали частые набеги (вторжения) на территорию империи.
