Вторично
Варианты перевода
for a second time — вторично, во второй раз, повторно
Указывает, что действие происходит во второй раз.
He had to take the driving test for a second time. / Ему пришлось вторично сдавать экзамен по вождению.
She was elected chairperson for a second time. / Её вторично избрали председателем.
The company applied for the grant for a second time. / Компания вторично подала заявку на грант.
again — снова, опять, ещё раз
Используется для обозначения повторного совершения действия, ещё раз.
The alarm went off, so I had to enter the code again. / Сработала сигнализация, поэтому мне пришлось вторично ввести код.
He checked his calculations again to make sure there were no mistakes. / Он вторично проверил свои расчеты, чтобы убедиться в отсутствии ошибок.
I'm sorry, I forgot your name. Could you tell me it again? / Простите, я забыл ваше имя. Не могли бы вы вторично его назвать?
of secondary importance — второстепенно, несущественно, не так важно, на втором плане
Означает ‘менее важный’, ‘не главный’. Используется, чтобы показать, что какой-то аспект или вопрос стоит на втором месте по значимости после чего-то другого.
The color of the car is of secondary importance; the main thing is its reliability. / Цвет машины вторичен, главное — её надежность.
For a true artist, commercial success is of secondary importance. / Для настоящего художника коммерческий успех вторичен.
Your personal feelings are of secondary importance in this professional matter. / Ваши личные чувства в этом профессиональном вопросе вторичны.
Details are of secondary importance right now; we need to agree on the main concept. / Детали сейчас вторичны, нам нужно согласовать основную концепцию.
secondarily — во вторую очередь, на втором месте
Более формальный синоним для ‘of secondary importance’. Означает ‘во вторую очередь’, ‘не в первую очередь’. Используется, чтобы расставить приоритеты или описать второстепенную функцию, причину или характеристику.
This tool is used primarily for cutting and only secondarily for scraping. / Этот инструмент используется в первую очередь для резки и лишь вторично — для соскабливания.
Our mission is, first and foremost, to educate and, secondarily, to entertain. / Наша миссия, в первую очередь, — просвещать, и во вторую очередь (вторично) — развлекать.
He is known primarily as a novelist, and secondarily as a poet. / Он известен в первую очередь как романист, и вторично — как поэт.
derivative — неоригинально, подражательно, заимствованно
Используется в основном в контексте искусства, литературы, музыки и идей. Означает, что что-то не является оригинальным, а заимствовано или подражает уже существующим работам. Часто носит негативный, критический оттенок.
Critics dismissed his new symphony as derivative and sentimental. / Критики отвергли его новую симфонию как вторичную и сентиментальную.
Her style is too derivative of other famous painters. / Ее стиль слишком вторичен по отношению к другим известным художникам.
The film's plot felt derivative; it was a mix of clichés from other sci-fi movies. / Сюжет фильма ощущался вторичным; это была смесь клише из других научно-фантастических фильмов.
unoriginal — неоригинально, банально, избито, шаблонно
Очень близкий синоним к ‘derivative’. Описывает идеи, произведения или стиль, которым не хватает новизны, свежести и собственной мысли.
His arguments were mostly unoriginal and based on old theories. / Его аргументы были по большей части вторичны и основаны на старых теориях.
The architect's design was criticized for being unoriginal. / Дизайн архитектора раскритиковали за то, что он был вторичен.
While the performance was good, the play itself was rather unoriginal. / Хотя игра актеров была хорошей, сама пьеса была довольно вторичной.
