Выпивка
Варианты перевода
drink — напиток, выпивка, спиртное
Самое нейтральное и общеупотребительное слово для обозначения алкогольного напитка или процесса его употребления.
Would you like a drink before dinner? / Хотите чего-нибудь выпить перед ужином?
He promised his wife he would cut down on drink. / Он пообещал жене, что будет меньше пить (выпивать).
Let's go for a drink after work. / Давай пойдём выпьем после работы.
She poured herself a strong drink. / Она налила себе крепкую выпивку.
booze — бухло, выпивка, спиртное
Неформальное, разговорное слово для алкоголя, часто с намёком на большое количество или низкое качество. Очень распространено в повседневной речи.
There was a lot of free booze at the party. / На вечеринке было много бесплатной выпивки.
He's been on the booze all week. / Он пьёт (в запое) всю неделю.
I'm not bringing any booze, I'll drink what's there. / Я не принесу никакой выпивки, буду пить то, что будет.
liquor — крепкий алкоголь, спиртное, выпивка
Обычно относится к крепким алкогольным напиткам, таким как виски, водка, ром. Часто используется в официальном контексте (например, liquor store — винный магазин).
The bar has a wide selection of imported liquor. / В баре большой выбор импортного крепкого алкоголя.
It is illegal to sell liquor to minors. / Продажа крепкого алкоголя несовершеннолетним незаконна.
He prefers liquor to beer. / Он предпочитает крепкие напитки пиву.
alcohol — алкоголь, спиртное, выпивка
Более формальный и научный термин. Обозначает спиртные напитки в целом, часто используется в контексте здоровья, закона или официальных предупреждений.
You should not operate machinery after consuming alcohol. / Не следует управлять механизмами после употребления алкоголя.
This drink contains 40% alcohol by volume. / Этот напиток содержит 40% алкоголя (по объёму).
He decided to give up alcohol for a month. / Он решил отказаться от спиртного на месяц.
spirits — крепкие напитки, спиртное
Синоним для ‘liquor’, обозначающий крепкие дистиллированные алкогольные напитки. Часто используется во множественном числе.
The menu listed beers, wines, and spirits. / В меню были перечислены пиво, вина и крепкие спиртные напитки.
Vodka, gin, and whiskey are all types of spirits. / Водка, джин и виски — всё это виды крепких алкогольных напитков.
His collection of rare spirits was impressive. / Его коллекция редкой выпивки (крепких напитков) была впечатляющей.
hooch — самогон, дешёвая выпивка, пойло, сивуха
Сленговое, очень неформальное слово. Обычно обозначает дешёвый, некачественный или незаконно произведённый алкоголь (самогон).
During Prohibition, many people made their own hooch. / Во времена Сухого закона многие гнали собственный самогон.
I wouldn't drink that hooch if I were you; it looks dangerous. / Я бы на твоём месте не пил это пойло; выглядит опасно.
He bought some cheap hooch from a guy on the street corner. / Он купил какое-то дешёвое бухло у парня на углу улицы.
tipple — выпивка, любимый напиток
Немного устаревшее, но всё ещё используемое слово, часто с ироничным или игривым оттенком. Обозначает любимый алкогольный напиток или сам процесс его регулярного, но умеренного употребления.
Whiskey is his favourite tipple. / Виски — его любимая выпивка.
She enjoys a small tipple in the evening. / Она любит немного выпить вечером.
What's your tipple? / Что будешь пить? / Какой твой любимый напиток?
binge — попойка, запой, пьянка
Это слово обозначает не сам напиток, а процесс чрезмерного, безудержного употребления алкоголя за короткий период времени; попойка, запой.
He went on a three-day drinking binge. / Он ушёл в трёхдневный запой.
Binge drinking is a serious problem among young people. / Пьянство (запойное пьянство) — серьёзная проблема среди молодёжи.
After the exams, the students had a bit of a binge. / После экзаменов студенты устроили небольшую попойку.
libation — выпивка, напиток, возлияние
Юмористическое или формальное, несколько книжное слово для алкогольного напитка. Исторически означало возлияние богам.
The host offered us a choice of libations. / Хозяин предложил нам выбор напитков (возлияний).
Let's pour a libation to celebrate our success! / Давайте нальём по бокалу (совершим возлияние), чтобы отпраздновать наш успех!
He was enjoying his evening libation on the porch. / Он наслаждался своим вечерним напитком на веранде.
