Высадить
Варианты перевода
drop off — высадить, подвезти, завезти, выгрузить
Высадить кого-либо из машины или другого транспортного средства в определенном месте, обычно по пути куда-либо.
Can you drop me off at the next corner? / Можешь высадить (отвезти и высадить) меня на следующем углу?
I have to drop off the kids at school on my way to work. / Мне нужно высадить детей у школы по дороге на работу.
The taxi driver dropped her off right in front of the theatre. / Таксист высадил её прямо перед театром.
set down — высаживать, сделать остановку для высадки
Более формальный синоним ‘drop off’, часто используется для общественного транспорта, такого как автобусы или поезда, когда они останавливаются, чтобы высадить пассажиров.
The bus will set passengers down at any designated bus stop. / Автобус высадит пассажиров на любой обозначенной остановке.
The driver is not allowed to set down passengers between stops. / Водителю не разрешается высаживать пассажиров между остановками.
Please inform the pilot where you'd like to be set down. / Пожалуйста, сообщите пилоту, где бы вы хотели, чтобы вас высадили (например, с вертолёта).
let out — выпустить, дать выйти
Позволить кому-либо выйти из транспортного средства; синонимично ‘drop off’, но с акцентом на действии ‘выпустить’.
Could you let me out just past the traffic lights? / Не могли бы вы выпустить меня сразу за светофором?
The driver stopped and let the children out. / Водитель остановился и высадил (выпустил) детей.
Let me out here, I can walk the rest of the way. / Высади меня здесь, я могу пройти остаток пути пешком.
land — высаживать десант
Высаживать войска или десант, обычно с моря или воздуха на территорию противника.
The army plans to land troops on the island at dawn. / Армия планирует высадить войска на остров на рассвете.
Several thousand soldiers were landed behind enemy lines. / Несколько тысяч солдат было высажено в тылу врага.
The mission was to land commandos on the coast. / Задачей было высадить коммандос на побережье.
disembark — выгружать, сводить на берег
Официальный термин, означающий высадку пассажиров или экипажа с корабля, самолета или поезда.
The crew helped to disembark the passengers safely. / Экипаж помог безопасно высадить пассажиров.
All passengers will be disembarked at the next port. / Всех пассажиров высадят в следующем порту.
The cruise line disembarked everyone in Miami due to the storm. / Круизная компания высадила всех в Майами из-за шторма.
plant — сажать, посадить
Основное и самое общее значение: сажать растения в землю.
In spring, we plant flowers in our garden. / Весной мы сажаем цветы в нашем саду.
He decided to plant an apple tree in his backyard. / Он решил высадить яблоню у себя на заднем дворе.
It's too early to plant these seeds outside. / Ещё слишком рано высаживать эти семена в открытый грунт.
plant out — высаживать рассаду
Высаживать молодые растения или рассаду из горшков или теплицы в открытый грунт.
You should wait until May to plant out your tomato seedlings. / Следует подождать до мая, чтобы высадить рассаду помидоров.
I spent the whole morning planting out the cabbage. / Я все утро высаживал капусту.
Make sure to harden off the seedlings before you plant them out. / Обязательно закалите рассаду, прежде чем высаживать её.
bed out — высаживать на клумбу
Высаживать молодые растения (обычно цветы) на клумбы для создания декоративного эффекта.
The gardeners were bedding out pansies in the city park. / Садовники высаживали анютины глазки на клумбы в городском парке.
Every summer, they bed out thousands of petunias. / Каждое лето они высаживают тысячи петуний.
It's time to bed out the summer flowers. / Пора высаживать летние цветы на клумбы.
kick out — выбить, вышибить
Выбить что-либо ногой (например, дверную филенку, панель). Разговорный вариант.
The commandos kicked the door out and stormed the room. / Коммандос высадили дверь и ворвались в комнату.
Trapped in the burning car, he managed to kick out the window. / Оказавшись в ловушке в горящей машине, он сумел высадить окно ногой.
Don't kick out the panel, you will break it. / Не высаживай панель, ты её сломаешь.
knock out — выбить, вышибить
Выбить что-либо ударом (например, стекло, оконную раму).
A flying stone knocked out the car's windshield. / Летящий камень высадил лобовое стекло автомобиля.
The burglar knocked out a small pane of glass to open the door. / Грабитель высадил маленькое стекло, чтобы открыть дверь.
The impact was strong enough to knock out the window frame. / Удар был достаточно сильным, чтобы высадить оконную раму.
blow out — выбить, вынести
Выбить что-либо силой взрыва, ветра или давления.
The bomb blast blew out all the windows in the neighbourhood. / Взрывная волна высадила все окна в округе.
A sudden gust of wind blew out the old window. / Внезапный порыв ветра высадил старое окно.
The pressure difference blew the hatch out. / Разница давлений высадила люк.
