Вышвырнуть
Варианты перевода
throw out — вышвырнуть, выбросить, выгнать, выставить
Прямой и наиболее универсальный перевод. Используется как для людей, так и для предметов. Может быть как нейтральным, так и грубым в зависимости от контекста.
The bouncer threw him out of the bar for being too drunk. / Вышибала вышвырнул его из бара за то, что он был слишком пьян.
If you don't pay the rent, the landlord will throw you out. / Если ты не заплатишь за аренду, хозяин тебя вышвырнет.
She decided to throw out all the old furniture. / Она решила вышвырнуть (выбросить) всю старую мебель.
kick out — выгнать, выставить за дверь, дать пинка
Очень распространенный и неформальный фразовый глагол. Подразумевает, что кого-то выгоняют силой, внезапно и часто за плохое поведение. В основном используется по отношению к людям.
His parents kicked him out of the house when he dropped out of college. / Родители вышвырнули его из дома, когда он бросил колледж.
She kicked her cheating husband out. / Она вышвырнула своего неверного мужа.
The player was kicked out of the team for poor discipline. / Игрока вышвырнули из команды за плохую дисциплину.
chuck out — выбросить, выкинуть, выгнать
Неформальный, преимущественно британский вариант ‘throw out’ или ‘kick out’. Используется как для людей, так и для предметов.
He got chucked out of the pub for starting a fight. / Его вышвырнули из паба за то, что он затеял драку.
The manager threatened to chuck him out if he was late again. / Менеджер пригрозил вышвырнуть его, если он еще раз опоздает.
It's time we chucked out these old magazines. / Пора бы нам вышвырнуть (выкинуть) эти старые журналы.
fling out — вышвырнуть, выкинуть, метнуть
Делает акцент на резком, сильном и размашистом движении. Часто используется, когда что-то выбрасывают с силой или в гневе.
In a fit of rage, he flung her clothes out the window. / В приступе ярости он вышвырнул ее одежду в окно.
She opened the door and flung him out into the snow. / Она открыла дверь и вышвырнула его на снег.
The cook flung out the spoiled food. / Повар вышвырнул испорченные продукты.
boot out — выгнать с треском, уволить, выпереть
Очень неформальный и экспрессивный синоним ‘kick out’. Подразумевает резкое и бесцеремонное увольнение или изгнание кого-либо с должности или из какого-либо места.
The new director booted out the entire old management team. / Новый директор вышвырнул всю старую команду менеджеров.
They booted him out of the club for breaking the rules. / Его вышвырнули из клуба за нарушение правил.
The voters are determined to boot out the corrupt government. / Избиратели полны решимости вышвырнуть коррумпированное правительство.
turf out — выгнать, выставить, убрать (сместить)
Неформальный, преимущественно британский фразовый глагол. Означает заставить кого-либо покинуть место, работу или должность, часто несправедливо или внезапно.
She was turfed out of her apartment with only a week's notice. / Ее вышвырнули из квартиры, предупредив всего за неделю.
He was turfed out of the band just before they became famous. / Его вышвырнули из группы прямо перед тем, как они стали знаменитыми.
The party leader was turfed out after a disastrous election result. / Лидера партии вышвырнули с поста после катастрофических результатов выборов.
eject — выдворить, удалить, изгнать
Более формальный и официальный термин. Часто используется в контексте правил и полномочий: охрана выводит нарушителя, судья удаляет игрока с поля.
The security guards ejected the heckler from the theatre. / Охранники вышвырнули (вывели) крикуна из театра.
A disruptive passenger was ejected from the flight. / Буйного пассажира выдворили (сняли) с рейса.
The referee has the power to eject any player for a serious foul. / Судья имеет право удалить (выгнать) любого игрока за серьезное нарушение.
oust — сместить, свергнуть, вытеснить
Формальное слово, используемое в основном в политическом или корпоративном контексте. Означает сместить кого-либо с влиятельной позиции или поста, часто в результате интриг или борьбы за власть. Не подразумевает физического выбрасывания.
The CEO was ousted by the board of directors. / Генерального директора сместил (исключил) совет директоров.
There was a plot to oust the party leader. / Существовал заговор с целью сместить (свергнуть) лидера партии.
The rebels are trying to oust the current regime. / Повстанцы пытаются свергнуть текущий режим.
expel — исключить, выслать, изгнать
Формальный глагол, означающий официально исключить или выслать кого-либо из организации, учебного заведения или страны за серьезное нарушение правил.
He was expelled from school for cheating. / Его исключили (отчислили) из школы за списывание.
Two foreign diplomats were expelled for spying. / Двух иностранных дипломатов выслали из страны за шпионаж.
The organization has the right to expel members who do not follow its code of conduct. / Организация имеет право исключать членов, не следующих ее кодексу поведения.
show someone the door — указать на дверь, выпроводить, выставить
Вежливо, но твердо попросить кого-то уйти. Буквально «показать кому-то на дверь». Менее агрессивно, чем прямое физическое выдворение.
He started insulting the other guests, so I had to show him the door. / Он начал оскорблять других гостей, так что мне пришлось указать ему на дверь.
After he asked for money for the third time, she finally showed him the door. / После того как он попросил денег в третий раз, она наконец выставила его за дверь.
If a salesperson is too pushy, don't be afraid to show them the door. / Если продавец слишком навязчив, не бойтесь указать ему на дверь.
hurl out — вышвырнуть, выметнуть, извергнуть
Очень экспрессивный синоним ‘fling out’. Подчерквает огромную силу, скорость и ярость, с которой кого-то или что-то выбрасывают.
The bouncer grabbed the troublemaker and hurled him out into the street. / Вышибала схватил нарушителя спокойствия и вышвырнул его на улицу.
He angrily hurled the junk food out of the fridge. / Он в гневе вышвырнул вредную еду из холодильника.
The force of the explosion hurled debris out in all directions. / Сила взрыва вышвырнула обломки во всех направлениях.
