Выясниться
Варианты перевода
turn out — выясниться, оказаться, стать известным
Очень распространенный фразовый глагол. Используется, когда какой-то факт или результат оказывается неожиданным или не таким, как предполагалось вначале. Часто используется в разговорной речи.
It turned out that he was my neighbor. / Выяснилось, что он мой сосед.
The party turned out to be a huge success. / Вечеринка вышла (оказалась) очень успешной.
As it turned out, we didn't need the extra tickets. / Как выяснилось, нам не были нужны лишние билеты.
The weather, which had been threatening rain, turned out fine. / Погода, которая грозила дождём, в итоге оказалась хорошей (выяснилось, что погода хорошая).
become clear — стать ясным, проясниться, стать очевидным
Прямой и понятный перевод. Подчеркивает, что некая информация или ситуация стала понятной, ясной, очевидной после периода неопределенности.
It soon became clear that the project would fail. / Вскоре выяснилось (стало ясно), что проект провалится.
After his explanation, everything became clear. / После его объяснения всё выяснилось (прояснилось).
It has become clear that we need to change our strategy. / Выяснилось, что нам нужно изменить нашу стратегию.
emerge — всплыть, появиться, стать известным
Более формальный глагол. Используется, когда новые факты или информация ‘всплывают’, появляются, становятся известными, особенно в ходе какого-то процесса (расследования, обсуждения).
New details emerged during the investigation. / В ходе расследования выяснились новые детали.
It emerged that the company was on the verge of bankruptcy. / Выяснилось, что компания была на грани банкротства.
The truth will emerge eventually. / Правда в конце концов выяснится (всплывёт наружу).
transpire — оказаться, стать известным, обнаружиться
Очень формальный, даже книжный вариант. Означает ‘стать известным’. Редко используется в повседневной речи, чаще встречается в официальных отчетах или литературе.
It transpired that the thief had a key to the apartment. / Выяснилось, что у вора был ключ от квартиры.
No one is willing to say what transpired at the meeting. / Никто не хочет говорить, что произошло на встрече.
As it transpired, he had been lying to all of us. / Как выяснилось, он всё это время лгал нам всем.
prove to be — оказаться, подтвердиться
Означает, что что-то или кто-то по факту оказался чем-то или кем-то; подчёркивает доказанный результат.
The rumors proved to be true. / Выяснилось, что слухи были правдой. (Или: Слухи оказались правдивыми.)
His initial assessment proved to be incorrect. / Выяснилось, что его первоначальная оценка была неверной.
The task proved to be more difficult than we had expected. / Выяснилось, что задача сложнее, чем мы ожидали. (Или: Задача оказалась сложнее...)
come to light — стать известным, обнаружиться, выйти на свет, всплыть
Идиоматическое выражение. Используется, когда какая-то скрытая или неизвестная ранее информация становится достоянием общественности, ‘выходит на свет’.
The truth about the scandal finally came to light. / Правда о скандале наконец-то выяснилась.
New evidence has come to light. / Выяснились (обнаружились) новые улики.
These facts came to light during the trial. / Эти факты выяснились во время судебного процесса.
be found out — быть разоблачённым, быть раскрытым, попасться
Имеет негативный оттенок. Означает, что чей-то обман, секрет или проступок был раскрыт. Акцент на том, что кого-то ‘разоблачили’ или ‘поймали’.
He was lying to his boss and was afraid of being found out. / Он лгал своему начальнику и боялся, что это выяснится (что его разоблачат).
Their secret affair was eventually found out. / В конце концов выяснилось, что у них был тайный роман.
If she is found out, she could lose her job. / Если это выяснится (если её поймают), она может потерять работу.
be revealed — быть раскрытым, стать известным, обнаружиться
Нейтральный и достаточно формальный вариант. Означает, что что-то тайное или неизвестное было раскрыто, сделано явным. Часто используется в новостях и отчетах.
The winner's name will be revealed tomorrow. / Имя победителя выяснится (будет раскрыто) завтра.
It was revealed that he had been taking bribes. / Выяснилось (было раскрыто), что он брал взятки.
The true motives behind his actions were never revealed. / Истинные мотивы его поступков так и не выяснились.
