Гнет
Варианты перевода
oppression — гнет, угнетение, подавление, притеснение, иго
Жестокое и несправедливое обращение с группой людей, лишение их прав и свобод в течение длительного времени.
The people lived under the oppression of a cruel dictator. / Народ жил под гнетом жестокого диктатора.
They fought to end the political oppression in their country. / Они боролись за прекращение политического гнета в своей стране.
Centuries of oppression have left their mark on the culture. / Века гнета оставили свой след в культуре.
The new laws were seen as a tool of oppression. / Новые законы рассматривались как инструмент гнета.
yoke — иго, ярмо, бремя
Образный, поэтический перевод. Буквально ‘ярмо’ или ‘иго’. Используется для описания состояния рабства, подчинения или тяжелого бремени, подобно ярму на шее рабочего скота. Часто используется в исторических контекстах.
The nation finally threw off the yoke of foreign rule. / Нация наконец сбросила с себя гнет (иго) иностранного правления.
They suffered for decades under the yoke of colonialism. / Они десятилетиями страдали под гнетом колониализма.
He wanted to free his people from the yoke of poverty and ignorance. / Он хотел освободить свой народ от гнета нищеты и невежества.
tyranny — тирания, деспотизм, угнетение
Обозначает жестокое и деспотичное правление или власть; тиранию. Этот термин подчеркивает абсолютный и часто жестокий характер власти, под гнетом которой находятся люди.
The revolution was a response to years of tyranny. / Революция стала ответом на годы гнета (тирании).
They escaped from the tyranny of the regime. / Они сбежали от гнета режима.
The citizens rose up against the government's tyranny. / Граждане восстали против гнета (тирании) правительства.
burden — бремя, тяжесть, груз, ноша
Тяжелая ноша, обязанность или забота, которая вызывает душевное страдание, тревогу или подавленность.
He felt the burden of responsibility on his shoulders. / Он чувствовал на своих плечах гнет ответственности.
She tried to hide the burden of her grief from her children. / Она пыталась скрыть от детей гнет своего горя.
The burden of endless worries was unbearable. / Гнет бесконечных забот был невыносим.
press — пресс, тиски, давильня
Приспособление или тяжёлый предмет, используемый для придавливания чего-либо, например, при засолке или квашении.
They use a large wooden press to make cheese. / Они используют большой деревянный гнет (пресс) для изготовления сыра.
The grapes were crushed in a wine press. / Виноград давили в винном гнете (прессе).
In the old days, a heavy stone was used as a press for sauerkraut. / В старину тяжелый камень использовали как гнет для квашеной капусты.
