Гроза
Варианты перевода
thunderstorm — гроза
Погодное явление с молниями и громом. Это наиболее точный и часто используемый перевод.
A severe thunderstorm is approaching the city. / К городу приближается сильная гроза.
We were caught in a thunderstorm on our way home. / По дороге домой мы попали в грозу.
The weather forecast predicts thunderstorms for this afternoon. / Прогноз погоды обещает грозы сегодня днём.
My dog is always scared during a thunderstorm. / Моя собака всегда боится во время грозы.
storm — буря, шторм, гроза
Более общее слово, которое может означать любую бурю (снежную, песчаную, дождевую). В контексте ‘грозы’ употребляется, когда акцент делается на силе стихии в целом, а не только на громе и молнии.
The storm knocked out power to the entire neighborhood. / Гроза (буря) обесточила весь район.
The ship was damaged in a violent storm. / Корабль был поврежден во время жестокой бури.
We took shelter in a cave to wait out the storm. / Мы укрылись в пещере, чтобы переждать грозу.
electrical storm — гроза, электрическая буря
Синоним ‘thunderstorm’, который подчеркивает электрическую природу явления (молнии). Часто используется в более формальном или научном контексте.
The flight was delayed due to a severe electrical storm. / Рейс был задержан из-за сильной грозы.
Electrical storms can be dangerous for people in open areas. / Грозы могут быть опасны для людей на открытой местности.
The sky lit up during the electrical storm. / Небо озарялось во время грозы.
lightning storm — гроза (с молниями)
Еще один синоним ‘thunderstorm’, акцентирующий внимание на молниях. Употребляется, когда молнии являются наиболее заметной и яркой частью грозы.
We watched the lightning storm from our window. / Мы наблюдали за грозой из нашего окна.
Last night there was a spectacular lightning storm. / Прошлой ночью была захватывающая гроза с молниями.
A lightning storm started a forest fire. / Гроза стала причиной лесного пожара.
menace — угроза, опасность
О человеке, животном или явлении, которое представляет угрозу или внушает страх окружающим.
He was a menace to the whole neighborhood. / Он был грозой всего района.
The new fast bowler is a menace to all batsmen. / Новый быстрый подающий — это гроза всех отбивающих.
That little boy is a real menace! / Этот маленький мальчик — настоящая гроза (угроза)!
terror — ужас, источник страха
Переносное, более сильное и экспрессивное значение. Описывает кого-то, кто внушает страх, наводит ужас. Например, ‘гроза преступного мира’.
The gang leader was the terror of the underworld. / Главарь банды был грозой преступного мира.
During his reign, the king was the terror of his enemies. / Во время своего правления король был грозой своих врагов.
That strict teacher is the terror of the entire school. / Этот строгий учитель — гроза всей школы.
