Гроза

Варианты перевода

thunderstorm — гроза

Погодное явление с молниями и громом. Это наиболее точный и часто используемый перевод.

A severe thunderstorm is approaching the city. / К городу приближается сильная гроза.

We were caught in a thunderstorm on our way home. / По дороге домой мы попали в грозу.

The weather forecast predicts thunderstorms for this afternoon. / Прогноз погоды обещает грозы сегодня днём.

My dog is always scared during a thunderstorm. / Моя собака всегда боится во время грозы.

storm — буря, шторм, гроза

Более общее слово, которое может означать любую бурю (снежную, песчаную, дождевую). В контексте ‘грозы’ употребляется, когда акцент делается на силе стихии в целом, а не только на громе и молнии.

The storm knocked out power to the entire neighborhood. / Гроза (буря) обесточила весь район.

The ship was damaged in a violent storm. / Корабль был поврежден во время жестокой бури.

We took shelter in a cave to wait out the storm. / Мы укрылись в пещере, чтобы переждать грозу.

electrical storm — гроза, электрическая буря

Синоним ‘thunderstorm’, который подчеркивает электрическую природу явления (молнии). Часто используется в более формальном или научном контексте.

The flight was delayed due to a severe electrical storm. / Рейс был задержан из-за сильной грозы.

Electrical storms can be dangerous for people in open areas. / Грозы могут быть опасны для людей на открытой местности.

The sky lit up during the electrical storm. / Небо озарялось во время грозы.

lightning storm — гроза (с молниями)

Еще один синоним ‘thunderstorm’, акцентирующий внимание на молниях. Употребляется, когда молнии являются наиболее заметной и яркой частью грозы.

We watched the lightning storm from our window. / Мы наблюдали за грозой из нашего окна.

Last night there was a spectacular lightning storm. / Прошлой ночью была захватывающая гроза с молниями.

A lightning storm started a forest fire. / Гроза стала причиной лесного пожара.

menace — угроза, опасность

О человеке, животном или явлении, которое представляет угрозу или внушает страх окружающим.

He was a menace to the whole neighborhood. / Он был грозой всего района.

The new fast bowler is a menace to all batsmen. / Новый быстрый подающий — это гроза всех отбивающих.

That little boy is a real menace! / Этот маленький мальчик — настоящая гроза (угроза)!

terror — ужас, источник страха

Переносное, более сильное и экспрессивное значение. Описывает кого-то, кто внушает страх, наводит ужас. Например, ‘гроза преступного мира’.

The gang leader was the terror of the underworld. / Главарь банды был грозой преступного мира.

During his reign, the king was the terror of his enemies. / Во время своего правления король был грозой своих врагов.

That strict teacher is the terror of the entire school. / Этот строгий учитель — гроза всей школы.

Сообщить об ошибке или дополнить