Грудь
Варианты перевода
chest — грудь, грудная клетка
Верхняя передняя часть туловища человека (как мужчины, так и женщины) или животного; грудная клетка. Это наиболее общее и стилистически нейтральное слово.
He has a broad chest. / У него широкая грудная клетка.
She held the book to her chest. / Она прижала книгу к груди.
I have a sharp pain in my chest. / У меня острая боль в груди.
The gorilla beat its chest. / Горилла била себя в грудь.
He puffed out his chest with pride. / Он с гордостью выпятил грудь.
breast — женская грудь, бюст, грудка
Одна из двух молочных желез на груди у женщины. Также используется для обозначения грудки птицы (в кулинарии). Во множественном числе (breasts) почти всегда означает женскую грудь.
Breast cancer is a serious disease. / Рак груди — это серьёзное заболевание.
The mother held the baby to her breast. / Мать прижала ребёнка к груди.
For dinner, we're having roasted chicken breast. / На ужин у нас будет запечённая куриная грудка.
The robin is known for its red breast. / Малиновка известна своей красной грудкой.
bosom — лоно, сердце, душа
Более поэтическое, формальное или устаревшее слово для обозначения женской груди. Также может использоваться метафорически для описания сердца как центра эмоций и чувств.
She clasped the child to her bosom. / Она прижала дитя к своей груди.
He held the secret deep in his bosom. / Он хранил этот секрет в глубине души (сердца).
They have been bosom friends for years. / Они уже много лет являются закадычными друзьями.
bust — обхват груди, бюст
Окружность груди женщины, используемая как мерка при пошиве или покупке одежды. Второе значение — скульптурное изображение головы и верхней части туловища (бюст).
What is your bust measurement? / Какой у вас обхват груди?
This blouse is a little tight across the bust. / Эта блузка немного тесновата в груди.
The standard measurements are bust, waist, and hips. / Стандартные мерки — это обхват груди, талии и бёдер.
