Дверка

Варианты перевода

small door — дверка, маленькая дверь, дверца

Прямой и наиболее общий перевод, который подчёркивает небольшой размер двери. Используется, когда речь идёт о любой маленькой двери, будь то в стене, мебели или транспортном средстве.

There was a small door hidden behind the curtain. / За занавеской была спрятана маленькая дверка.

The furnace has a small door for loading fuel. / У печи есть небольшая дверка для загрузки топлива.

He built a small door for his dog to go outside. / Он сделал маленькую дверку для своей собаки, чтобы она могла выходить на улицу.

little door — маленькая дверь, дверца, крошечная дверка

Аналогично ‘small door’, но может иметь более сказочный или милый оттенок. Часто используется в детских историях или для описания чего-то очаровательного.

Alice found a little door that led to a beautiful garden. / Алиса нашла маленькую дверку, которая вела в прекрасный сад.

My daughter's dollhouse has a tiny little door. / У кукольного домика моей дочери есть крошечная маленькая дверка.

The mouse disappeared through a little door in the baseboard. / Мышь исчезла за маленькой дверкой в плинтусе.

cabinet door — дверца шкафа, фасад шкафа

Конкретное название для дверки шкафа, особенно кухонного, для ванной или для хранения документов.

One of the kitchen cabinet doors is loose. / Одна из дверок кухонного шкафа разболталась.

She painted the cabinet doors a bright yellow. / Она покрасила дверки шкафа в ярко-жёлтый цвет.

Please close the cabinet door, the dishes are getting dusty. / Пожалуйста, закрой дверку шкафчика, посуда пылится.

He carefully installed the new glass cabinet door. / Он аккуратно установил новую стеклянную дверку шкафа.

cupboard door — дверца буфета, дверца шкафа

Очень похоже на ‘cabinet door’. ‘Cupboard’ часто используется для обозначения шкафов для посуды или продуктов на кухне (буфетов).

The child slammed the cupboard door shut. / Ребёнок с силой захлопнул дверку буфета.

I need to fix the hinge on this cupboard door. / Мне нужно починить петлю на этой дверке шкафа.

She reached up to open the top cupboard door. / Она потянулась, чтобы открыть дверку верхнего шкафчика.

hatch — люк, крышка люка

Обычно означает люк или небольшое отверстие для доступа куда-либо (на чердак, в подвал, в самолёте, на корабле). Соответствует русской ‘дверке люка’.

He climbed through the hatch into the attic. / Он пролез через люк на чердак.

The submarine crew secured the hatch before diving. / Экипаж подводной лодки задраил люк (дверку) перед погружением.

There's a serving hatch between the kitchen and the dining room. / Между кухней и столовой есть раздаточное окно (дверка).

flap — клапан, откидная крышка, полог

Откидная дверка или клапан, часто из гибкого материала. Например, дверка для домашних животных или почтового ящика.

Our cat learned to use the cat flap in just a day. / Наша кошка научилась пользоваться кошачьей дверкой всего за день.

The mailman pushed the letters through the flap in the door. / Почтальон протолкнул письма через дверку (прорезь) в двери.

The wind kept blowing the tent flap open. / Ветер постоянно распахивал дверку (полог) палатки.

wicket — калитка

Маленькая дверка или калитка, которая является частью большой двери, ворот или забора. Часто используется в историческом или литературном контексте.

To enter the courtyard, you need to go through the small wicket in the main gate. / Чтобы войти во двор, нужно пройти через маленькую дверку (калитку) в главных воротах.

The old castle had a large oak door with a tiny wicket gate. / У старого замка была большая дубовая дверь с крошечной калиткой (дверкой).

He unlocked the wicket and slipped out without opening the large gates. / Он отпер дверку и выскользнул наружу, не открывая большие ворота.

door — дверь, дверца

Общее слово ‘дверь’. Может использоваться для ‘дверки’, если из контекста понятен её небольшой размер или если в английском языке нет необходимости это подчёркивать (например, дверка духовки, машины, холодильника).

Could you open the car door for me? / Не мог бы ты открыть мне дверку машины?

Be careful, the oven door is hot. / Осторожно, дверка духовки горячая.

The microwave door isn't closing properly. / Дверка микроволновки не закрывается как следует.

He opened the refrigerator door to get some milk. / Он открыл дверцу холодильника, чтобы достать молока.

Сообщить об ошибке или дополнить