Девственный

Варианты перевода

virgin — девственный, девственник, девственница, нетронутый, первозданный

Основное и самое прямое значение — человек, не имевший половых контактов. Также используется для описания чего-либо в его первоначальном, нетронутом состоянии, например, ‘virgin forest’ (девственный лес) или ‘virgin snow’ (нетронутый снег).

She was a virgin when she got married. / Она была девственницей, когда вышла замуж.

The island is covered with virgin rainforest. / Остров покрыт девственным тропическим лесом.

This is extra virgin olive oil, extracted from the first pressing. / Это оливковое масло первого холодного отжима (дословно: экстра девственное).

He was embarrassed to admit he was still a virgin at 25. / Ему было неловко признаться, что в 25 лет он все еще девственник.

virginal — девственный, целомудренный, невинный, чистый

Прилагательное, описывающее чистоту, невинность и нетронутость, свойственную девственнице. Часто имеет более поэтический или возвышенный оттенок, чем ‘virgin’. Может относиться как к людям, так и к предметам.

She had a virginal innocence about her. / В ней была какая-то девственная невинность.

The landscape was covered in a layer of virginal white snow. / Пейзаж был покрыт слоем девствено-белого снега.

The bride wore a virginal white dress. / Невеста была в девственно-белом платье.

pristine — первозданный, нетронутый, безупречный, идеально чистый

Описывает что-либо в идеальном, первоначальном состоянии; чистое, свежее, как новое. Особенно часто используется для описания природы, не тронутой человеком.

We went hiking in a pristine wilderness area. / Мы отправились в поход по девственной дикой местности.

The car is in pristine condition. / Машина в идеальном (первозданном) состоянии.

They discovered a pristine, untouched beach on the other side of the island. / Они обнаружили первозданный, нетронутый пляж на другой стороне острова.

untouched — нетронутый, неизменный, первозданный

Буквально ‘нетронутый’. Используется для описания мест или предметов, к которым никто не прикасался, которые не были изменены или затронуты человеком.

Much of the coastline remains untouched by development. / Большая часть побережья остается нетронутой застройкой.

They explored vast areas of untouched forest. / Они исследовали огромные территории нетронутого (девственного) леса.

This is one of the last untouched corners of the world. / Это один из последних нетронутых уголков мира.

unspoiled — неиспорченный, нетронутый, первозданный

Означает ‘неиспорченный’. Часто используется для описания мест (особенно природных), которые сохранили свою естественную красоту и не были испорчены туризмом или застройкой. Синонимично ‘pristine’ и ‘untouched’ в этом контексте.

It's a beautiful country with miles of unspoiled coastline. / Это прекрасная страна с милями нетронутого (неиспорченного) побережья.

The village is quiet and unspoiled by tourism. / Деревня тихая и не испорчена туризмом.

They are trying to protect the unspoiled beauty of the national park. / Они пытаются защитить первозданную (неиспорченную) красоту национального парка.

maiden — девичий, незамужняя, первый

В значении ‘первый’ или ‘самый ранний’. Употребляется в устойчивых выражениях, например, о первом рейсе корабля или первой речи.

The poem speaks of a fair maiden. / В стихотворении говорится о прекрасной деве.

Her maiden aunt lived with the family. / Ее незамужняя тетя (старая дева) жила с семьей.

It was the ship's maiden voyage. / Это было первое плавание (странствие) корабля.

What was your mother's maiden name? / Какая была девичья фамилия вашей матери?

Сообщить об ошибке или дополнить