Дежурство

Варианты перевода

duty — обязанность, служба, дежурство

Самое общее и часто используемое слово. Обозначает обязанность находиться в определенном месте в определенное время для выполнения работы. Может использоваться в самых разных контекстах: в школе, в больнице, в офисе.

It's my turn for cleaning duty today. / Сегодня моя очередь дежурить по уборке.

Who is on duty in the classroom this week? / Кто дежурит в классе на этой неделе?

The doctor is on duty until 8 AM tomorrow. / Врач на дежурстве до 8 утра завтра.

shift — смена, рабочая смена

Обозначает конкретный рабочий период или смену, особенно когда работа продолжается 24 часа в сутки (например, на заводе, в больнице, в полиции).

I'm working the night shift tonight. / Я сегодня работаю в ночное дежурство (ночную смену).

My shift starts at 6 PM. / Мое дежурство (моя смена) начинается в 6 вечера.

After a 12-hour shift, the nurses were exhausted. / После 12-часового дежурstva медсестры были измотаны.

We need to cover his shift because he is sick. / Нам нужно выйти на дежурство за него, потому что он болен.

watch — вахта, караул, дозор

Специфический термин, используемый в основном в морском деле (на флоте) или в contexts, связанных с охраной и наблюдением. Обозначает период времени, в течение которого член команды отвечает за наблюдение.

The sailor was on the night watch. / Матрос был на ночном дежурстве (стоял на вахте).

My watch is from midnight to 4 AM. / Мое дежурство (моя вахта) с полуночи до 4 утра.

During his watch, he spotted a ship on the horizon. / Во время своего дежурства он заметил корабль на горизонте.

guard duty — караульная служба, дежурство в карауле, охрана

Конкретно относится к обязанности охранять что-либо или кого-либо. Используется в военном или охранном контексте.

The soldier was assigned to guard duty at the main gate. / Солдата назначили на дежурство по охране у главных ворот.

Guard duty can be boring, but it's very important. / Дежурство в карауле может быть скучным, но оно очень важно.

He has guard duty from 10 PM to 2 AM. / У него караульное дежурство с 10 вечера до 2 ночи.

on-call duty — дежурство на дому, дежурство по вызову

Особый вид дежурства, когда человек не обязан находиться на рабочем месте, но должен быть доступен по телефону и готов приехать на работу в случае необходимости. Часто используется для врачей, инженеров, системных администраторов.

The surgeon has on-call duty this weekend. / У хирурга дежурство на дому (по вызову) в эти выходные.

I can't go to the party, I have on-call duty tonight. / Я не могу пойти на вечеринку, у меня сегодня дежурство.

Being on-call duty means you can't relax completely. / Дежурство по вызову означает, что ты не можешь полностью расслабиться.

Сообщить об ошибке или дополнить