Дирекция

Варианты перевода

management — дирекция, руководство, администрация, управление

Общий и наиболее употребительный термин для обозначения руководящего состава компании или организации. Обозначает группу людей, отвечающих за управление.

The company's management decided to open a new branch. / Дирекция компании решила открыть новый филиал.

He has a meeting with the senior management tomorrow. / Завтра у него встреча с высшим руководством (дирекцией).

The new policy was implemented by the management. / Новая политика была внедрена дирекцией.

Employees expressed their concerns to the management. / Сотрудники выразили свою озабоченность дирекции.

board of directors — совет директоров, правление

Конкретный термин, обозначающий совет директоров, который обычно избирается акционерами для надзора за деятельностью компании. Более формальный и специфичный термин, чем ‘management’.

The decision must be approved by the board of directors. / Решение должно быть одобрено советом директоров.

She was appointed to the board of directors last year. / В прошлом году её назначили в совет директоров.

The board of directors meets quarterly to review the company's performance. / Дирекция (совет директоров) собирается ежеквартально для оценки результатов деятельности компании.

directorate — руководство, правление, департамент

Формальный термин, часто используемый для обозначения руководящего органа в крупных организациях, государственных учреждениях или ведомствах.

The proposal was submitted to the directorate for review. / Предложение было передано на рассмотрение в дирекцию.

He is the head of the scientific directorate. / Он является главой научной дирекции.

The European Commission is divided into several directorates. / Европейская комиссия разделена на несколько дирекций.

administration — администрация, руководство

Часто используется для обозначения руководства в образовательных, медицинских, государственных или некоммерческих учреждениях (например, в школах, университетах, больницах).

You need to submit your application to the school administration. / Вам нужно подать заявление в дирекцию школы.

The hospital administration announced new visiting hours. / Дирекция больницы объявила новые часы для посещений.

The university administration is considering changes to the curriculum. / Дирекция университета рассматривает изменения в учебной программе.

head office — главный офис, центральный офис, штаб-квартира

Обозначает физическое местоположение — главный офис или штаб-квартиру компании, где находится её руководство. Относится к зданию или помещению, а не к людям.

All major decisions are made at the head office. / Все важные решения принимаются в дирекции (в головном офисе).

I need to go to the head office to sign the contract. / Мне нужно поехать в дирекцию, чтобы подписать контракт.

Our company's head office is located in Moscow. / Главный офис (дирекция) нашей компании находится в Москве.

executive board — исполнительный совет, правление, руководство

Обозначает исполнительный орган, состоящий из топ-менеджеров, ответственных за повседневное управление компанией. Похоже на ‘board of directors’, но с акцентом на исполнительных функциях.

The CEO presented the quarterly report to the executive board. / Генеральный директор представил квартальный отчёт исполнительному совету (дирекции).

The executive board is responsible for implementing the company's strategy. / Дирекция (исполнительный совет) отвечает за реализацию стратегии компании.

Membership of the executive board includes the CFO and COO. / В состав дирекции входят финансовый и операционный директора.

governing body — руководящий орган, совет, правление

Общий термин для руководящего органа любой организации (коммерческой, образовательной, политической), который имеет полномочия устанавливать политику и принимать решения.

The school's governing body sets the educational standards. / Руководящий орган школы (дирекция) устанавливает образовательные стандарты.

The university's governing body approved the new budget. / Руководящий орган (дирекция) университета утвердил новый бюджет.

Any complaints should be addressed to the governing body. / Любые жалобы следует направлять в руководящий орган (дирекцию).

management office — кабинет директора, администрация, офис управляющей компании

Как и ‘head office’, обозначает физическое помещение или кабинет, где располагается руководство. Часто используется для обозначения офиса управляющей компании, например, в жилом комплексе.

Please leave the keys at the management office when you check out. / Пожалуйста, оставьте ключи в офисе дирекции (у администрации), когда будете выезжать.

The management office is on the first floor, next to the entrance. / Кабинет дирекции находится на первом этаже, рядом со входом.

I reported the broken elevator to the building's management office. / Я сообщил о сломанном лифте в дирекцию (в офис управляющей компании) здания.

Сообщить об ошибке или дополнить