Договорной
Варианты перевода
contractual — договорной, контрактный, предусмотренный договором
Относящийся к контракту (договору) или основанный на нём; предусмотренный контрактом.
They have a contractual obligation to finish the work on time. / У них есть договорное обязательство закончить работу в срок.
The company is in a contractual dispute with its supplier. / Компания находится в договорном споре со своим поставщиком.
Please review all contractual terms before signing. / Пожалуйста, ознакомьтесь со всеми договорными условиями перед подписанием.
agreed — согласованный, условленный
Согласованный; тот, о котором стороны договорились. Часто используется в форме ‘agreed upon’.
The goods were delivered for the agreed price. / Товары были доставлены по договорной (согласованной) цене.
We must complete the project by the agreed deadline. / Мы должны завершить проект к договорному (согласованному) сроку.
They met at the agreed upon time. / Они встретились в договорное (условленное) время.
negotiable — обсуждаемый, предмет торга
Неокончательный, подлежащий обсуждению и изменению. Часто используется в объявлении ‘Цена договорная’.
The price for the car is negotiable. / Цена на машину договорная.
Salary is negotiable and depends on your experience. / Заработная плата договорная и зависит от вашего опыта.
The terms of this offer are not negotiable. / Условия этого предложения не являются договорными (не подлежат обсуждению).
negotiated — согласованный, достигнутый путём переговоров
Достигнутый в результате переговоров, согласованный путём обсуждения.
The final result was a negotiated settlement. / Конечным результатом стало договорное урегулирование (достигнутое путём переговоров).
They offered us a negotiated rate for the hotel room. / Они предложили нам договорной тариф на гостиничный номер.
This was a hard-negotiated peace treaty. / Это был мирный договор, достигнутый в результате трудных переговоров.
by agreement — по договорённости, по соглашению, на договорной основе
Наречное выражение, означающее ‘по договорённости’, ‘по соглашению сторон’. Используется для описания действия, совершаемого на основе договора.
The contract was terminated by agreement of both parties. / Контракт был расторгнут по соглашению обеих сторон (на договорной основе).
The work schedule can be changed by agreement. / Рабочий график может быть изменён по договорённости.
They share the responsibilities by agreement. / Они разделяют обязанности по договорённости (на договорной основе).
stipulated — оговоренный, установленный, предусмотренный
Оговоренный, установленный или требуемый как обязательное условие в договоре или соглашении.
The work was not finished within the stipulated time. / Работа не была закончена в договорной (оговоренный) срок.
You must pay the stipulated amount in full. / Вы должны полностью оплатить договорную (установленную) сумму.
He failed to meet the stipulated conditions for the loan. / Он не выполнил договорные (оговоренные) условия для получения кредита.
contracted — контрактный, наёмный, предусмотренный контрактом
Заключенный по контракту; выполняемый на основе контракта. Часто относится к услугам или работникам.
The contracted price was lower than we expected. / Договорная цена (цена по контракту) была ниже, чем мы ожидали.
We use a contracted company for our IT support. / Мы пользуемся услугами компании по договору (на договорной основе) для нашей IT-поддержки.
The project was completed by a team of contracted specialists. / Проект был выполнен командой специалистов, работающих по договору.
