Досрочный
Варианты перевода
early — досрочный, ранний
Самый распространенный и универсальный перевод. Используется для описания событий, происходящих раньше запланированного или обычного времени, например, выборов, выхода на пенсию, погашения кредита.
The president called for an early election. / Президент призвал к досрочным выборам.
He took an early retirement at the age of 55. / Он досрочно вышел на пенсию в возрасте 55 лет.
There is no penalty for early repayment of the loan. / Штраф за досрочное погашение кредита отсутствует.
She was granted an early release from prison for good behavior. / Ей предоставили досрочное освобождение из тюрьмы за хорошее поведение.
ahead of schedule — с опережением графика, раньше срока
Используется, когда что-то (проект, работа, строительство) завершается раньше установленного графика или плана. Имеет положительный оттенок.
The construction of the new bridge was completed ahead of schedule. / Строительство нового моста было завершено досрочно (с опережением графика).
Thanks to the team's hard work, we are finishing the project three weeks ahead of schedule. / Благодаря усердной работе команды мы заканчиваем проект на три недели раньше срока (досрочно).
The train arrived five minutes ahead of schedule. / Поезд прибыл на пять минут раньше расписания (досрочно).
ahead of time — заранее, раньше времени, раньше срока
Похоже на ‘ahead of schedule’, но имеет более общее значение ‘раньше, чем ожидалось’. Может использоваться как в отношении планов, так и в более бытовых ситуациях.
She finished her exam ahead of time and left the room. / Она закончила экзамен досрочно (раньше времени) и вышла из аудитории.
Let's try to get to the airport ahead of time. / Давай постараемся приехать в аэропорт заранее (раньше времени).
The package arrived two days ahead of time. / Посылка пришла на два дня раньше срока (досрочно).
premature — преждевременный, поспешный
Произошедший слишком рано, преждевременно. Часто используется в негативном или медицинском контексте (например, о рождении ребенка).
The contract was subject to premature termination if the goals were not met. / Контракт подлежал досрочному расторжению, если цели не были достигнуты.
A premature announcement of the results could cause confusion. / Преждевременное (досрочное) объявление результатов может вызвать путаницу.
It would be premature to celebrate our victory now. / Было бы преждевременно (досрочно) праздновать нашу победу сейчас.
preterm — до истечения срока, преждевременный
Более формальный или технический термин, используемый в основном в финансовом и юридическом контекстах (например, погашение кредита, расторжение контракта). Также употребляется в медицине, но там чаще переводится как ‘преждевременный’.
The company announced the preterm redemption of its bonds. / Компания объявила о досрочном погашении своих облигаций.
The agreement includes a clause on preterm contract termination. / Соглашение включает пункт о досрочном расторжении контракта.
Is preterm repayment of the mortgage possible? / Возможно ли досрочное погашение ипотеки?
snap — внеочередной, внезапный, неожиданный
Используется почти исключительно в словосочетании ‘snap election’ для описания внезапных, неожиданных выборов, которые проводятся раньше запланированного срока.
The Prime Minister decided to call a snap election. / Премьер-министр решил объявить досрочные выборы.
The opposition is preparing for a possible snap election this autumn. / Оппозиция готовится к возможным досрочным выборам этой осенью.
A snap election was held to resolve the political crisis. / Для разрешения политического кризиса были проведены досрочные (внеочередные) выборы.
