Жертвовать

Варианты перевода

donate — жертвовать, делать пожертвование, вносить вклад, дарить

Жертвовать деньги, кровь, органы или вещи на благотворительность, в пользу какой-либо организации или на общее дело.

He donated thousands of pounds to charity. / Он пожертвовал тысячи фунтов на благотворительность.

She was asked to donate blood. / Её попросили сдать (пожертвовать) кровь.

We donate to the local animal shelter every year. / Мы каждый год делаем пожертвования в местный приют для животных.

Many people donated their old clothes to the refugees. / Многие люди пожертвовали свою старую одежду беженцам.

sacrifice — приносить в жертву, поступаться, отдавать

Жертвовать чем-то очень ценным (жизнью, временем, интересами, карьерой) ради более важной цели, другого человека или идеи.

She sacrificed her career for her children. / Она пожертвовала карьерой ради детей.

Soldiers sacrifice their lives for their country. / Солдаты жертвуют своими жизнями за свою страну.

He sacrificed a lot of his free time to help us. / Он пожертвовал большим количеством своего свободного времени, чтобы помочь нам.

You shouldn't have to sacrifice your principles for anyone. / Ты не должен жертвовать своими принципами ради кого-либо.

give up — отказываться, бросать, оставлять

Перестать делать что-то или отказываться от чего-либо (например, от времени, привычки, мечты) ради какой-то цели.

I had to give up my evening to finish the project. / Мне пришлось пожертвовать своим вечером, чтобы закончить проект.

She wasn't ready to give up her independence. / Она не была готова жертвовать своей независимостью.

He gave up his dream of becoming an artist to support his family. / Он пожертвовал своей мечтой стать художником, чтобы содержать семью.

Are you willing to give up a Saturday to help us move? / Ты готов пожертвовать субботой, чтобы помочь нам с переездом?

contribute — вносить вклад, содействовать, делать пожертвование

Вносить вклад, жертвовать (обычно деньги, но также время или усилия) для достижения общей цели, часто вместе с другими людьми.

Would you like to contribute to our fund? / Хотели бы вы сделать пожертвование в наш фонд?

She contributed a significant amount to the new hospital wing. / Она пожертвовала значительную сумму на новое крыло больницы.

He contributed his time and energy to the campaign. / Он отдал свое время и энергию на эту кампанию.

forgo — отказываться от, воздерживаться, поступаться

Более формальное слово, означающее ‘добровольно отказываться’ от чего-то приятного или ценного; жертвовать чем-либо.

I'll forgo dessert tonight; I'm on a diet. / Я сегодня откажусь от десерта (пожертвую десертом), я на диете.

She decided to forgo the party to study for her exam. / Она решила пожертвовать вечеринкой, чтобы подготовиться к экзамену.

The company had to forgo its annual bonus to avoid layoffs. / Компании пришлось пожертвовать годовой премией, чтобы избежать увольнений.

offer up — приносить в жертву, возносить, предлагать

Приносить в жертву, возносить (молитвы, жертвы). Имеет сильный религиозный или духовный оттенок.

In ancient times, they would offer up animals to the gods. / В древние времена они приносили в жертву богам животных.

They offered up prayers for the victims of the disaster. / Они возносили молитвы за жертв катастрофы.

He offered up his suffering for a greater cause. / Он пожертвовал своими страданиями ради высшей цели.

give away — раздавать, отдавать даром, дарить

Отдавать что-либо бесплатно, часто потому, что это вам больше не нужно, или в качестве щедрого жеста.

She decided to give away her old books to the library. / Она решила пожертвовать (отдать) свои старые книги библиотеке.

He gave away most of his fortune to the poor. / Он пожертвовал (раздал) большую часть своего состояния бедным.

The millionaire planned to give away all his money before he died. / Миллионер планировал пожертвовать (раздать) все свои деньги перед смертью.

immolate — приносить в жертву, сжигать, совершать самосожжение

Приносить в жертву, особенно путем сожжения. Очень сильное, редкое и специфическое слово, часто используемое в историческом или ритуальном контексте.

Ancient priests would immolate animals on the altar. / Древние жрецы приносили в жертву (сжигали) животных на алтаре.

A monk immolated himself in protest against the government. / Монах совершил самосожжение в знак протеста против правительства.

The legend speaks of a hero who was willing to immolate himself to save his people. / Легенда говорит о герое, который был готов принести себя в жертву (сжечь себя), чтобы спасти свой народ.

Сообщить об ошибке или дополнить