Заветный
Варианты перевода
cherished — заветный, лелеемый, дорогой сердцу, хранимый
Очень дорогой, любимый, лелеемый. Описывает что-то, что вы очень цените и о чём заботитесь, будь то вещь, воспоминание или мечта.
She kept his letters as her most cherished possession. / Она хранила его письма как свою самую заветную ценность.
My cherished dream is to travel the world. / Моя заветная мечта — путешествовать по миру.
These are cherished memories of our childhood. / Это заветные воспоминания о нашем детстве.
treasured — драгоценный, ценимый как сокровище
Синоним ‘cherished’. Означает что-то, что ценится как сокровище. Часто используется для описания вещей, подарков или воспоминаний.
He showed me his treasured collection of old coins. / Он показал мне свою заветную коллекцию старых монет.
Her grandmother's ring was her most treasured piece of jewelry. / Кольцо её бабушки было её самым заветным украшением.
The photograph is a treasured reminder of our time together. / Эта фотография — заветное напоминание о времени, что мы провели вместе.
long-hoped-for — долгожданный, давний
Долгожданный. Используется, когда речь идёт о цели, мечте или событии, исполнения которого долго ждали.
After years of saving, they finally bought their long-hoped-for house. / После многих лет экономии они наконец-то купили свой заветный (долгожданный) дом.
He finally achieved his long-hoped-for promotion. / Он наконец добился своего заветного (долгожданного) повышения.
The long-hoped-for victory brought tears of joy to the fans. / Заветная (долгожданная) победа вызвала слёзы радости у болельщиков.
innermost — сокровенный, глубинный, тайный
Самый сокровенный, глубоко личный, скрытый от других. Обычно относится к мыслям, чувствам, желаниям или секретам.
She never shared her innermost thoughts with anyone. / Она никогда ни с кем не делилась своими заветными (сокровенными) мыслями.
His innermost desire was to become an artist. / Его заветным (самым сокровенным) желанием было стать художником.
Poetry allows him to express his innermost feelings. / Поэзия позволяет ему выражать свои самые заветные (глубинные) чувства.
sacred — священный, святой, неприкосновенный
Священный, святой. Имеет более сильный, часто религиозный или духовный оттенок. Используется для описания чего-то неприкосновенного, что нельзя нарушать.
For a writer, the morning hours are a sacred time for work. / Для писателя утренние часы — это заветное (священное) время для работы.
He made a sacred promise to his dying father. / Он дал заветную (священную) клятву своему умирающему отцу.
This ancient forest is a sacred place for the local tribe. / Этот древний лес — заветное (священное) место для местного племени.
dearest — самый дорогой, любимейший, сокровенный
Самый дорогой, любимый. Часто используется для описания желаний или людей. Похоже на ‘cherished’, но с более личным, эмоциональным оттенком.
My dearest wish is to see my children happy. / Моё самое заветное желание — видеть своих детей счастливыми.
She finally achieved her dearest ambition of becoming a doctor. / Она наконец-то исполнила свою заветную мечту стать врачом.
He held on to his dearest memories of her. / Он цеплялся за свои самые заветные воспоминания о ней.
