Законодательно
Варианты перевода
legislatively — законодательно, в законодательном порядке, путём принятия законов
Наречие, прямое соответствие. Означает ‘относящийся к законам и процессу их создания’. Часто используется в официальном или юридическом контексте для описания действий, совершаемых законодательной властью.
The issue must be addressed legislatively. / Этот вопрос должен быть решён в законодательном порядке.
They are trying to legislatively limit the powers of the president. / Они пытаются законодательно ограничить полномочия президента.
This change was legislatively mandated. / Это изменение было предписано законодательно.
statutorily — в установленном законом порядке, согласно статуту
Наречие, означает ‘в соответствии с законом или статутом’. Статут (statute) — это писаный закон, принятый законодательным органом. Очень близко по значению к ‘legislatively’, но подчеркивает, что что-то установлено конкретным правовым актом.
This is statutorily required for all new businesses. / Это требуется по закону для всех новых предприятий.
The penalties are statutorily defined. / Штрафы определены законодательно (в статуте).
The agency's responsibilities are statutorily prescribed. / Обязанности ведомства законодательно прописаны.
by law — по закону, согласно закону
Устойчивое выражение, одно из самых частых и универсальных соответствий. Означает ‘по закону’, ‘согласно закону’. Используется, чтобы сказать, что что-то обязательно, разрешено или запрещено законом.
This type of contract is required by law. / Такой тип контракта требуется по закону.
Discrimination on the basis of age is prohibited by law. / Дискриминация по возрасту законодательно запрещена.
All citizens are protected by law. / Все граждане защищены законом.
You are required by law to wear a seatbelt. / По закону вы обязаны пристегивать ремень безопасности.
by legislation — посредством законодательства, путём принятия законов
Выражение, указывающее на то, что какое-либо действие или изменение осуществляется посредством принятия законодательных актов. Подчеркивает процесс или инструмент — законодательство.
The problem can only be solved by legislation. / Эту проблему можно решить только законодательно (путем принятия законов).
The government plans to regulate the industry by legislation. / Правительство планирует регулировать отрасль посредством законодательства.
These rights were established by legislation passed last year. / Эти права были установлены законодательно в прошлом году.
in law — по закону, с юридической точки зрения, в правовом отношении
Выражение, часто используемое в юридическом языке. Означает ‘с точки зрения права’, ‘юридически’. Иногда может быть синонимом ‘by law’, но часто имеет более формальный или теоретический оттенок, противопоставляя правовую сторону фактической (‘in fact’).
In law, a person is presumed innocent until proven guilty. / По закону, человек предполагаетcя невиновным, пока его вина не доказана.
He is, in law, the owner of the property. / С юридической точки зрения, он является владельцем этой собственности.
The distinction between what is permitted in law and what happens in practice is often significant. / Разница между тем, что разрешено по закону, и тем, что происходит на практике, часто значительна.
legally — законно, легально, по закону
Более общее слово, означающее ‘законно’, ‘в соответствии с законом’, ‘юридически’.
This must be legally prohibited. / Это должно быть законодательно запрещено.
The standards are legally binding. / Эти стандарты являются юридически обязательными (обязательными по закону).
He is legally obligated to support his children. / По закону он обязан содержать своих детей.
through legislation — посредством законодательства, через законодательство
Выражение, похожее на ‘by legislation’, но с акцентом на процессе или канале, через который достигается результат. Означает ‘посредством законодательства’, ‘через принятие законов’.
They hope to achieve their goals through legislation. / Они надеются достичь своих целей через законодательство.
Environmental protection is often enforced through legislation. / Охрана окружающей среды часто обеспечивается законодательно (посредством законодательства).
The only way to create lasting change is through legislation. / Единственный способ добиться долгосрочных изменений — это действовать через законодательство.
