Замаскированный
Варианты перевода
disguised — замаскированный, изменённый, неузнаваемый, скрытый под личиной
Самый общий и частый перевод. Означает изменение внешности или вида чего-либо с целью скрыть истинную сущность или личность. Может относиться как к людям, так и к предметам или действиям.
The spy was disguised as a tourist. / Шпион был скрыт под видом (замаскирован под) туриста.
She gave a disguised yawn behind her hand. / Она замаскированно зевнула, прикрыв рот рукой.
It was a blessing in a disguised form. / Это было замаскированное благословение (нет худа без добра).
He was heavily disguised with a false beard and glasses. / Он был сильно замаскирован с помощью накладной бороды и очков.
camouflaged — камуфлированный, скрытый
Описывает что-то, что скрыто путем слияния с окружающей средой. Чаще всего используется в военном контексте (камуфляжная форма, техника) или при описании животных, которые используют свою окраску для маскировки.
The soldiers wore camouflaged uniforms to blend in with the jungle. / Солдаты носили камуфляжную (замаскированную) форму, чтобы слиться с джунглями.
The hunting lodge was camouflaged with tree branches. / Охотничий домик был замаскирован ветками деревьев.
A camouflaged sniper is almost impossible to spot. / Замаскированного снайпера почти невозможно заметить.
masked — в маске, скрытый, прикрытый
Буквально означает ‘в маске’. Также используется в переносном смысле для описания скрытых чувств, намерений или угроз.
The masked robber entered the bank. / Грабитель в маске (замаскированный) вошел в банк.
Her politeness was just a masked hostility. / Ее вежливость была лишь замаскированной враждебностью.
He did not notice the masked sarcasm in her voice. / Он не заметил замаскированного сарказма в ее голосе.
veiled — завуалированный, скрытый, неявный
Используется в переносном смысле для описания чего-то, что выражено не прямо, а косвенно. Часто употребляется со словами ‘угроза’ (threat), ‘намёк’ (reference), ‘критика’ (criticism).
She made a veiled threat to reveal his secrets. / Она высказала завуалированную (замаскированную) угрозу раскрыть его секреты.
His compliment felt like a veiled insult. / Его комплимент ощущался как замаскированное оскорбление.
The report was full of veiled criticisms of the new policy. / Отчет был полон замаскированной критики новой политики.
cloaked — окутанный, скрытый, укрытый
Похоже на ‘veiled’, но часто подразумевает большую степень тайны или загадочности. Описывает что-то, что намеренно скрыто от посторонних глаз.
The negotiations were cloaked in secrecy. / Переговоры были окутаны тайной.
His true motives remained cloaked. / Его истинные мотивы оставались скрытыми (замаскированными).
Her origins are cloaked in mystery. / Ее происхождение окутано (замаскировано) тайной.
undercover — тайный, секретный, работающий под прикрытием
Относится к человеку (обычно полицейскому, агенту или журналисту), который работает тайно, притворяясь членом какой-либо группы, чтобы собрать информацию. Используется как прилагательное.
The undercover cop infiltrated the gang. / Полицейский под прикрытием (замаскированный) проник в банду.
It was a dangerous undercover operation. / Это была опасная тайная операция.
She worked for six months as an undercover investigator. / Она шесть месяцев работала следователем под прикрытием.
in disguise — инкогнито, под чужой личиной
Это устойчивое выражение, которое означает то же самое, что и ‘disguised’. Описывает человека, изменившего свою внешность, чтобы его не узнали.
The celebrity went shopping in disguise to avoid fans. / Знаменитость пошла по магазинам замаскировавшись, чтобы избежать фанатов.
A police officer in disguise was sitting at the next table. / За соседним столиком сидел замаскированный офицер полиции.
The king liked to walk among his people in disguise. / Король любил гулять среди своего народа переодетым.
