Замерзать
Варианты перевода
freeze — замерзать, мёрзнуть, застывать, леденеь, превращаться в лёд
Основной и наиболее общий перевод. Может использоваться как в значении ‘превращаться в лёд’ (о жидкостях), так и ‘сильно мёрзнуть’ (о людях и животных).
Water freezes at 0 degrees Celsius. / Вода замерзает при 0 градусов Цельсия.
You'll freeze if you go out without a coat. / Ты замерзнешь, если выйдешь на улицу без пальто.
The river rarely freezes over completely anymore. / Река теперь редко полностью замерзает.
I'm starting to freeze out here! Let's go inside. / Я начинаю замерзать здесь! Давай зайдём внутрь.
The pipes might freeze and burst in this cold. / Трубы могут замерзнуть и лопнуть в такой холод.
get frozen — замерзать, промерзать, покрываться льдом
Похоже на ‘freeze’, но часто подчёркивает процесс или результат. Используется для описания того, как что-то или кто-то становится замёрзшим.
My hands got frozen while I was clearing the snow. / У меня замерзли руки, пока я убирал снег.
The lake gets completely frozen in January. / Озеро полностью замерзает в январе.
I got frozen waiting for the bus for an hour. / Я замерз, пока час ждал автобус.
freeze to death — замерзать насмерть, умирать от холода, околеть от холода
Устойчивое выражение, означающее ‘умереть от холода’, ‘замёрзнуть насмерть’. Используется в ситуациях, когда холод представляет смертельную опасность.
The lost hiker almost froze to death in the mountains. / Потерявшийся турист чуть не замерз насмерть в горах.
Without a proper shelter, they would freeze to death. / Без надлежащего укрытия они бы замерзли насмерть.
There are stories of people freezing to death just a few steps from their homes in a blizzard. / Есть истории о людях, которые замерзали насмерть всего в нескольких шагах от своего дома во время метели.
be freezing — сильно мёрзнуть, коченеть, очень холодно
Используется для описания ощущения сильного холода в данный момент (в форме Present Continuous). Также может использоваться для описания погоды: ‘It's freezing’ - ‘На улице мороз’.
Can you close the window? I'm freezing! / Можешь закрыть окно? Я ужасно мерзну / Я замерзаю!
The children were freezing after playing in the snow for hours. / Дети сильно замерзли после нескольких часов игры в снегу.
It's freezing outside, don't forget your hat. / На улице мороз (так холодно, что можно замерзнуть), не забудь шапку.
I'm absolutely freezing! I need a hot drink. / Я ужасно замерз! Мне нужен горячий напиток.
turn to ice — превращаться в лёд, леденеть, покрываться льдом
Буквальный перевод, описывающий процесс превращения жидкости (обычно воды) в лёд. Подчёркивает изменение состояния.
The rain turned to ice on the cold pavement. / Дождь превратился в лед на холодном тротуаре.
The puddles on the road will turn to ice overnight. / Лужи на дороге за ночь превратятся в лед (замерзнут).
He was so cold, he felt like his blood was turning to ice. / Ему было так холодно, что казалось, будто его кровь превращается в лед.
be chilled to the bone — промёрзнуть до костей, продрогнуть до костей, сильно замерзнуть
Идиоматическое выражение, означающее ‘промёрзнуть до костей’. Используется для описания очень сильного ощущения холода, когда кажется, что холод проник вглубь тела.
After walking home in the storm, I was chilled to the bone. / Прогулявшись домой в бурю, я промерз до костей.
Come inside and have some tea, you look chilled to the bone. / Заходи внутрь и выпей чаю, ты, похоже, промерз до костей.
Even with my thickest coat, the wind chilled me to the bone. / Даже в моем самом теплом пальто ветер пронизывал меня до костей.
