Запрашивать

Варианты перевода

request — запрашивать, просить, делать запрос, обращаться с просьбой

Вежливо или официально просить о чем-либо. Наиболее общий и нейтральный перевод.

The police requested a copy of the security footage. / Полиция запросила копию записи с камеры видеонаблюдения.

You can request your medical records from the hospital administration. / Вы можете запросить свои медицинские карты в администрации больницы.

The user requested more information about the product. / Пользователь запросил дополнительную информацию о продукте.

To work from home, you must first request permission from your manager. / Чтобы работать из дома, вы должны сначала запросить разрешение у своего руководителя.

ask for — просить, попросить

Просить что-либо. Более разговорный и менее формальный вариант по сравнению с ‘request’. Часто используется в повседневной речи.

The customer is asking for a full refund. / Клиент запрашивает полный возврат средств.

I had to ask for permission to leave early. / Мне пришлось запросить разрешение уйти пораньше.

Don't be afraid to ask for help if you need it. / Не бойтесь просить (запрашивать) помощи, если она вам нужна.

demand — требовать, настаивать на

Настойчиво или властно просить; требовать. Используется, когда просьба носит характер приказа, ультиматума или выражает крайнюю необходимость.

The kidnappers demanded a ransom of one million dollars. / Похитители требовали выкуп в размере одного миллиона долларов.

The prosecutor demanded access to all financial records. / Прокурор потребовал (запросил) доступ ко всем финансовым документам.

The workers are demanding higher wages. / Рабочие требуют повышения зарплаты.

query — делать запрос (к БД), спрашивать, осведомляться

Делать запрос, обычно для получения информации, особенно в технических контекстах (например, к базе данных) или для выражения сомнения.

You can query the database to find all customers in this city. / Вы можете запросить базу данных, чтобы найти всех клиентов в этом городе.

The system queries the server every five minutes for updates. / Система запрашивает сервер каждые пять минут на предмет обновлений.

Several journalists queried the minister about the recent scandal. / Несколько журналистов задали вопросы (запросили информацию у) министру о недавнем скандале.

inquire — осведомляться, спрашивать, узнавать, наводить справки

Официально спрашивать или наводить справки; осведомляться. Используется в формальной речи и переписке для запроса информации.

I am writing to inquire about the job opening advertised on your website. / Я пишу, чтобы запросить информацию (осведомиться) о вакансии, размещенной на вашем сайте.

The customer called to inquire whether the item was in stock. / Клиент позвонил, чтобы спросить, есть ли товар в наличии.

We must inquire into the cause of the accident. / Мы должны расследовать (запросить информацию о) причину аварии.

solicit — просить, собирать (пожертвования), ходатайствовать, запрашивать (предложения)

Официально запрашивать что-либо, например, предложения, пожертвования, мнения или поддержку. Часто подразумевает обращение к широкому кругу лиц.

The company is soliciting bids for the new construction project. / Компания запрашивает коммерческие предложения на новый строительный проект.

The charity is soliciting donations to help the victims of the flood. / Благотворительная организация запрашивает (собирает) пожертвования для помощи пострадавшим от наводнения.

We are soliciting feedback from our customers to improve our services. / Мы запрашиваем обратную связь от наших клиентов, чтобы улучшить наши услуги.

Сообщить об ошибке или дополнить