Зарок

Варианты перевода

vow — зарок, обет, клятва, торжественное обещание

Торжественное и очень серьёзное обещание, часто данное самому себе или богу, сделать что-то или, наоборот, не делать чего-либо. Часто связано с личными убеждениями или моральными принципами.

He made a vow never to touch alcohol again. / Он дал зарок никогда больше не прикасаться к алкоголю.

After recovering from his illness, he took a vow to help the poor. / Выздоровев, он дал зарок помогать бедным.

She broke her vow and ate a piece of cake. / Она нарушила свой зарок и съела кусок торта.

The knights made a vow of loyalty to their king. / Рыцари дали клятву (зарок) верности своему королю.

solemn promise — торжественное обещание, клятва

Очень серьёзное обещание, данное кому-либо, которое подчёркивает глубокую искренность и важность сказанного. Это словосочетание используется, чтобы усилить значение слова ‘promise’.

I gave my mother a solemn promise that I would quit smoking. / Я дал маме зарок (торжественное обещание), что брошу курить.

For him, it was a solemn promise to himself, and he couldn't break it. / Для него это был зарок, данный самому себе, и он не мог его нарушить.

She made a solemn promise to visit her grandmother every week. / Она дала себе зарок (торжественное обещание) навещать бабушку каждую неделю.

pledge — обещание, обязательство, клятва

Серьёзное публичное обещание или обязательство сделать что-либо, часто связанное с поддержкой какой-либо идеи, организации или группы людей.

On New Year's Eve, he made a pledge to exercise every day. / В канун Нового года он дал зарок заниматься спортом каждый день.

She made a pledge to herself to read one book a month. / Она дала себе зарок (обещание) читать по одной книге в месяц.

The team made a pledge not to lose a single game. / Команда дала зарок (торжественное обещание) не проиграть ни одной игры.

oath — клятва, присяга

Формальная и торжественная клятва, при которой человек призывает в свидетели высшую силу (например, бога) или заявляет о честности своих намерений, обычно в суде или при вступлении в должность.

He took a sacred oath that he would never lie again. / Он дал священный зарок (клятву), что больше никогда не будет лгать.

She made an oath to herself to always be kind. / Она дала себе зарок (клятву) всегда быть доброй.

His oath was to avenge his family. / Его зароком (клятвой) была месть за свою семью.

Сообщить об ошибке или дополнить