Затихнуть

Варианты перевода

quiet down — затихнуть, успокоиться, утихнуть, притихнуть

Используется, когда шум или активность уменьшаются, часто по чьей-то просьбе. Относится к людям, толпе, животным.

The teacher asked the children to quiet down. / Учитель попросил детей затихнуть.

After the principal's speech, the crowd began to quiet down. / После речи директора толпа начала затихать.

The dogs finally quieted down after their owner came home. / Собаки наконец затихли, когда их хозяин пришел домой.

fall silent — замолчать, умолкнуть

Описывает момент, когда разговор или шум внезапно и полностью прекращается. Часто подразумевает неловкость, удивление или напряжение.

When she entered the room, everyone fell silent. / Когда она вошла в комнату, все затихли.

The audience fell silent as the curtain rose. / Зрители затихли, когда поднялся занавес.

He mentioned the forbidden topic, and the whole table fell silent. / Он упомянул запретную тему, и весь стол затих.

become quiet — стать тихим, утихнуть

Нейтральный и универсальный способ сказать, что что-то или кто-то стал тихим. Более формально, чем ‘quiet down’.

As night fell, the city became quiet. / Когда наступила ночь, город затих.

The room became quiet after the announcement. / В комнате затихли после объявления.

Suddenly, the normally noisy street became quiet. / Внезапно обычно шумная улица затихла.

die down — утихать, ослабевать, стихать

Относится к постепенному ослаблению и прекращению чего-то сильного или интенсивного: огня, ветра, шторма, а также шума, аплодисментов, эмоций.

The wind died down in the evening. / К вечеру ветер затих.

We waited for the applause to die down before continuing. / Мы подождали, пока аплодисменты затихнут, прежде чем продолжить.

After an hour, the storm finally began to die down. / Спустя час шторм наконец начал затихать.

The excitement about the new movie quickly died down. / Волнение по поводу нового фильма быстро затихло.

subside — утихать, спадать, ослабевать

Более формальный синоним ‘die down’. спользуется для описания постепенного уменьшения интенсивности бури, наводнения, боли, гнева, паники.

The floodwaters began to subside after a few days. / Через несколько дней паводок начал спадать (затихать).

She waited for her anger to subside before speaking. / Она подождала, пока ее гнев затихнет, прежде чем заговорить.

The panic subsided when they realized it was a false alarm. / Паника затихла, когда они поняли, что это была ложная тревога.

The noise of the traffic subsided as we moved away from the main road. / Шум транспорта затих, когда мы отъехали от главной дороги.

hush — замолчать, притихнуть, умолкнуть

Часто используется как команда (призыв к тишине), но также может описывать наступление внезапной и глубокой тишины, особенно в большом пространстве.

A hush fell over the crowd. / Над толпой воцарилась тишина. / Толпа затихла.

The forest hushed as dusk approached. / Лес затих с приближением сумерек.

The crying baby finally hushed. / Плачущий младенец наконец затих.

cease — прекратиться, перестать

Формальное слово, означающее полное прекращение какого-либо действия, звука или процесса.

The music suddenly ceased. / Музыка внезапно затихла (прекратилась).

After midnight, the noise from the party ceased. / После полуночи шум с вечеринки затих (прекратился).

The factory's machines ceased their humming. / Станки на фабрике затихли (перестали гудеть).

grow still — замереть, застыть, стать неподвижным

Описывает переход в состояние полной неподвижности и тишины. Часто имеет поэтический или драматический оттенок. Применимо и к людям, и к природе.

The sea grew still before the storm. / Море затихло перед штормом.

The audience grew still, waiting for the verdict. / Аудитория затихла в ожидании вердикта.

As he listened to the sad news, his face grew still. / Когда он слушал печальные новости, его лицо застыло (он затих).

fade away — замирать, угасать, постепенно исчезать

Описывает очень медленное и постепенное исчезновение звука, света, воспоминаний или чувств, пока они полностью не пропадут.

The sound of the footsteps faded away. / Звук шагов затих вдали.

As the train left the station, the cheers of the crowd faded away. / Когда поезд покинул станцию, радостные крики толпы затихли.

The music slowly faded away at the end of the song. / В конце песни музыка медленно затихла.

abate — ослабевать, уменьшаться, утихать

Очень формальное слово, похожее на ‘subside’, означающее ослабление или уменьшение чего-то негативного или сильного, например, шторма, боли, интереса.

The storm showed no signs of abating. / Шторм и не думал затихать.

We waited for the noise to abate. / Мы ждали, пока шум уменьшится.

The public interest in the scandal will not abate soon. / Интерес общественности к скандалу затихнет не скоро.

tail off — замирать, замолкать, идти на убыль

Используется, когда звук, речь или какая-либо деятельность постепенно становятся тише или слабее и затем прекращаются. Часто относится к голосу человека.

His voice tailed off as he saw the expression on her face. / Его голос затих, когда он увидел выражение ее лица.

The applause tailed off after a few minutes. / Аплодисменты затихли через несколько минут.

Attendance at the meetings began to tail off. / Посещаемость собраний начала сходить на нет (затихать).

Сообщить об ошибке или дополнить