Затрещать
Варианты перевода
to start crackling — затрещать, начать трещать
Относится к характерному звуку, который издаёт огонь, горящие дрова или сухие ветки. Также может описывать звук радиопомех.
The logs on the fire started crackling. / Поленья в костре затрещали.
As he stepped on the dry leaves, they started crackling under his feet. / Когда он наступил на сухие листья, они затрещали у него под ногами.
The old radio started crackling with static. / Старое радио затрещало от помех.
to start rattling — задребезжать, начать греметь
Описывает серию коротких, резких звуков, возникающих, когда твердые предметы ударяются друг о друга, например, посуда в шкафу или окна от ветра.
The windows started rattling from the strong wind. / Окна затрещали от сильного ветра.
When the truck drove by, the dishes in the cupboard started rattling. / Когда мимо проехал грузовик, посуда в шкафу затрещала.
The old car's engine started rattling loudly. / Мотор старой машины громко затрещал.
to start creaking — заскрипеть, начать скрипеть
Относится к скрипучему, протяжному звуку, который издают, например, старые деревянные полы, двери или ветки деревьев под тяжестью.
The old floorboards started creaking under his weight. / Старые половицы затрещали под его весом.
The thick branch started creaking before it broke. / Толстая ветка затрещала, прежде чем сломаться.
As the ship moved, its wooden hull started creaking. / Когда корабль двигался, его деревянный корпус затрещал.
to start chirping — застрекотать
Используется для описания звуков, которые начинают издавать насекомые, такие как сверчки или кузнечики.
As dusk fell, the crickets started chirping. / Когда наступили сумерки, затрещали сверчки.
The grasshoppers started chirping in the tall grass. / В высокой траве затрещали кузнечики.
Suddenly, the whole field started chirping with thousands of insects. / Внезапно всё поле затрещало тысячами насекомых.
to start chattering — затараторить, загалдеть, заговорить (быстро и много)
В переносном смысле, о людях, которые начинают говорить быстро, много и одновременно, создавая шум.
After the announcement, the whole audience started chattering at once. / После объявления вся аудитория разом затрещала (заговорила).
The girls started chattering excitedly about the upcoming party. / Девочки возбуждённо затрещали (затараторили) о предстоящей вечеринке.
He wanted silence, but the crowd started chattering again. / Он хотел тишины, но толпа снова затрещала (зашумела).
to snap — треснуть, сломаться с треском
Описывает резкий, короткий звук ломающегося предмета, например, сухой ветки. Глагол ‘snap’ чаще описывает сам момент поломки, а ‘затрещать’ — процесс, который к этому ведёт.
The dry twig started to crackle and then snapped under his boot. / Сухая веточка затрещала, а затем хрустнула под его ботинком.
I heard the ice start to creak and then snap. / Я услышал, как лёд затрещал, а потом раскололся.
The overloaded shelf started creaking loudly just before it snapped. / Перегруженная полка громко затрещала прямо перед тем, как сломаться.
