Затянуться

Варианты перевода

drag on — затянуться, продолжаться слишком долго, волочиться

О процессе, который длится дольше, чем ожидалось, и становится скучным или утомительным.

The meeting seemed to drag on forever. / Казалось, что собрание затянулось на целую вечность.

The negotiations dragged on for weeks. / Переговоры затянулись на несколько недель.

I hope this lecture doesn't drag on like the last one. / Надеюсь, эта лекция не затянется, как предыдущая.

be prolonged — продлиться, задержаться

Более формальный вариант, означающий, что что-то было продлено или сделано более длительным, часто из-за внешних обстоятельств.

His stay in the hospital was prolonged by an unexpected complication. / Его пребывание в больнице затянулось из-за неожиданного осложнения.

Due to bad weather, the journey was prolonged by several hours. / Из-за плохой погоды путешествие затянулось на несколько часов.

The legal battle could be prolonged for years. / Судебная тяжба может затянуться на годы.

be delayed — задержаться, отложиться

Означает, что что-то начнется или произойдет позже, чем было запланировано; отложится.

The start of the concert was delayed by an hour. / Начало концерта затянулось (было отложено) на час.

My flight was delayed, so the whole trip was delayed too. / Мой рейс задержали, поэтому вся поездка тоже затянулась.

The release of the new album has been delayed until next month. / Выпуск нового альбома затянулся (был отложен) до следующего месяца.

tighten — сжиматься, завязываться туже

О чем-то, что становится более тугим, сжимается. Например, узел, пояс или петля.

He felt the rope tighten around his wrists. / Он почувствовал, как веревка затянулась на его запястьях.

The knot will tighten under pressure. / Узел затянется под давлением.

She pulled the straps and they began to tighten. / Она потянула за ремни, и они начали затягиваться.

be covered — покрыться, заволочься

О поверхности, которая покрывается чем-либо, например, льдом, туманом или облаками.

The sky was covered with dark clouds. / Небо затянулось темными тучами.

In the morning, the lake was covered with a thin layer of ice. / Утром озеро затянулось тонким слоем льда.

The valley was completely covered with fog. / Долина полностью затянулась туманом.

heal over — заживать, зарастать

О ране или порезе, который заживает, покрываясь новой кожей.

The cut on his arm is starting to heal over. / Порез на его руке начинает затягиваться.

Give it a few days, and the wound will heal over completely. / Дай ей пару дней, и рана полностью затянется.

It's amazing how quickly a small scratch can heal over. / Удивительно, как быстро может затянуться маленькая царапина.

take a drag — сделать затяжку

Разговорный вариант для глубокой затяжки сигаретой или другим курительным устройством.

He paused to take a long drag on his cigarette. / Он сделал паузу, чтобы глубоко затянуться сигаретой.

She opened the window and took a drag from her vape. / Она открыла окно и затянулась вейпом.

"Can I take a drag?" he asked, pointing at the cigarette. / «Можно затянуться?» — спросил он, указывая на сигарету.

take a puff — сделать затяжку, пыхнуть

Сделать короткую, неглубокую затяжку. Часто используется для сигар, трубок или сигарет.

He lit his pipe and took a thoughtful puff. / Он раскурил трубку и задумчиво затянулся.

She took a few quick puffs on her cigarette before putting it out. / Она сделала несколько быстрых затяжек, прежде чем потушить сигарету.

He leaned back and took a puff of his cigar. / Он откинулся назад и затянулся сигарой.

inhale — вдыхать

Вдыхать дым в легкие при курении. Более технический или общий термин.

The doctor told him not to inhale the smoke. / Доктор сказал ему не затягиваться (вдыхать) дымом.

He took a long draw from his cigarette and inhaled deeply. / Он сделал длинную затяжку и глубоко вдохнул (затянулся).

Beginners often cough when they try to inhale. / Новички часто кашляют, когда пытаются затянуться.

Сообщить об ошибке или дополнить