Идиллия
Варианты перевода
idyll — идиллия, пастораль
Самый прямой и точный перевод. Обозначает мирную, счастливую и часто простую, пасторальную сцену или период жизни. Часто используется для описания жизни в деревне, но может относиться и к счастливым семейным отношениям. Альтернативное написание: idyl.
Their life in the countryside was a perfect idyll. / Их жизнь в деревне была настоящей идиллией.
The painting depicts a rustic idyll. / Картина изображает деревенскую идиллию.
Her childhood memories formed a kind of idyll in her mind. / Ее детские воспоминания сложились в ее сознании в своего рода идиллию.
He shattered their domestic idyll by announcing he was leaving. / Он разрушил их семейную идиллию, объявив о своем уходе.
pastoral — пастораль, идиллия (в сельской местности), сельский
Более узкий термин, описывающий исключительно сельскую, деревенскую идиллию, часто связанную с жизнью пастухов. Используется как существительное (a pastoral) или прилагательное (a pastoral scene).
The poem evokes a peaceful pastoral scene. / Стихотворение воссоздает мирную пасторальную сцену.
She enjoyed the pastoral tranquility of the valley. / Она наслаждалась пасторальным спокойствием долины.
His paintings are known for their pastoral themes. / Его картины известны своими пасторальными сюжетами.
heaven on earth — рай на земле, земной рай, идиллия
Экспрессивное, неформальное выражение, означающее место или ситуацию, где человек чувствует себя абсолютно счастливым. Синоним ‘земного рая’.
For them, living by the sea was heaven on earth. / Для них жизнь у моря была раем на земле.
With a good book and a cup of tea, this quiet garden is my heaven on earth. / С хорошей книгой и чашкой чая этот тихий сад — мой рай на земле.
After a stressful week at work, this weekend trip feels like heaven on earth. / После напряженной рабочей недели эта поездка на выходные кажется раем на земле.
paradise — рай, идиллия, благодать
Слово ‘рай’. Используется для описания любого места или состояния идеальной красоты, счастья и мира. Может применяться как к физическому месту, так и к ситуации.
The Maldives are often described as a tropical paradise. / Мальдивы часто описывают как тропический рай.
Their new home with a large garden was a paradise for the children. / Их новый дом с большим садом был раем для детей.
This huge library is a book lover's paradise. / Эта огромная библиотека — рай для книголюба.
After years of hard work, retirement felt like paradise. / После многих лет тяжелой работы выход на пенсию казался раем.
perfect harmony — полная гармония, идиллия
Это словосочетание описывает состояние идиллии, подчеркивая мирные, сбалансированные и бесконфликтные отношения между людьми или элементами.
The family lived together in perfect harmony. / Семья жила вместе в полной гармонии.
The colours in the painting work in perfect harmony. / Цвета на картине находятся в идеальной гармонии.
For a brief moment, the whole world seemed to be in perfect harmony. / На короткий миг казалось, что весь мир пребывает в полной гармонии.
They lived in perfect harmony with nature. / Они жили в полной гармонии с природой.
bliss — блаженство, нега, высшее счастье
Описывает не саму ситуацию, а чувство, которое она вызывает, — состояние идеального счастья, неги и блаженства. Часто используется в словосочетании ‘domestic bliss’ (семейное счастье/идиллия).
The first few months of their marriage were sheer bliss. / Первые несколько месяцев их брака были сущим блаженством.
He described the quiet evenings at home as moments of domestic bliss. / Он описывал тихие вечера дома как моменты семейного блаженства.
She closed her eyes in pure bliss as she listened to the music. / Она закрыла глаза в чистом блаженстве, слушая музыку.
Lying on a sunny beach is my idea of bliss. / Лежать на солнечном пляже — вот мое представление о блаженстве.
